Примеры употребления "configuration change audit" в английском

<>
If you have a firewall or network hardware such as a router, you might need to make a configuration change in order for your PC or Xbox 360 console to communicate with Xbox Live. Если используется брандмауэр или сетевое оборудование (например, маршрутизатор), для успешного соединения ПК или консоли Xbox 360 с Xbox Live может потребоваться изменение некоторых настроек.
To let your Xbox One console communicate with Xbox Live, you might have to open or forward ports, which means you'll be making a configuration change to your firewall or network hardware, such as a router. Для подключения консоли Xbox One к службе Xbox Live может потребоваться внесение изменений в конфигурации брандмауэра или сетевого оборудования (например, маршрутизатора), чтобы открыть или перенаправить порты подключения.
This configuration change is sometimes called “opening ports” or "port forwarding." Это изменение конфигурации иногда называют "открытием портов" или "переадресацией портов".
We highly recommend that you make this configuration change during a time of low usage to minimize the impact on your users. Настоятельно рекомендуется выполнить это изменение конфигурации в непиковые часы нагрузки, чтобы свести к минимуму воздействие на пользователей.
If necessary, type the start date year for your administrator configuration change search. При необходимости введите год даты начала для поиска изменений конфигурации администраторов.
For more details about a configuration change, with the change selected in the search results list, press the Tab key to move to the details pane. Чтобы получить дополнительные сведения об изменении конфигурации, выбранном в списке результатов поиска, с помощью клавиши TAB перейдите в область сведений.
The date and time that the configuration change was made. Дата и время внесения изменения в конфигурацию.
The name of the cmdlet that was used to make the configuration change. Имя командлета, который использовался для внесения изменения в конфигурацию.
Activating Windows 10 after a hardware configuration change Активация Windows 10 после изменения конфигурации оборудования
If necessary, type the end date year for your administrator configuration change search. При необходимости введите год даты окончания для поиска изменений конфигурации администраторов.
For each item, you hear the date of the change, the type of configuration change made, and the name of the Administrator who made the change. Для каждого элемента вы услышите следующие сведения: дата изменения, тип изменения конфигурации и имя администратора, который внес изменения.
After you duplicate a product configuration model, you can change it to suit the new product. После дублирования модели конфигурации продукта ее можно изменить для соответствия новому продукту.
Outlook Anywhere configuration (enable, disable, change, view) Конфигурация Outlook Мобильный (включение, отключение, изменение, просмотр)
If the configuration of the DAG changes, that change is reflected across the different disks. При изменении конфигурации группы обеспечения доступности это изменение отражается на всех дисках.
It should be recognized that OIOS will not examine every contractual amendment or change order as a matter of routine audit procedure; this presented the Department of Management with the following alternatives in relation to internal control: Следует признать, что УСВН не будет заниматься рассмотрением каждой поправки к контракту или процедуры внесения изменений в рамках обычной ревизионной процедуры, и в этой связи у Департамента по вопросам управления есть следующие альтернативные варианты, касающиеся обеспечения внутреннего контроля:
This change provides more flexibility for audit policy rules that use the Keyword search or List search query type. Это изменение обеспечивает большую гибкость правил политики аудита, в которых используется тип запроса Поиск по ключевым словам или Поиск по списку.
UNDP and UNFPA have been working with UNDG partners to provide further support to the pilot countries through joint missions for the'One Fund', change management, accountability and audit, and capacity and skills assessments. ПРООН и ЮНФПА взаимодействуют с партнерами по ГООНВР в целях оказания дальнейшей поддержки странам осуществления эксперимента посредством совместных миссий в интересах «единого фонда», управления изменениями, подотчетности и ревизии, равно как и оценок потенциала и навыков.
Joint trade union-employer approaches to target setting, monitoring, reporting and making change through workplace assessment and audit models should be encouraged. Содействие развитию взаимодействия между профсоюзами и нанимателями в процессах установления показателей, мониторинга, отчетности и преобразований посредством оценки условий труда и моделей аудита.
However, depending on the configuration of the system, you might be able to change the sequence of the other jobs in your job list. Однако в зависимости от настроек системы пользователь имеет возможность изменить последовательность других заданий в списке заданий.
Existing on-premises public folder configuration and access for on-premises mailboxes doesn’t change when you configure a hybrid deployment. Существующая конфигурация локальных общедоступных папок и доступ к локальным почтовым ящикам не изменяются при настройке гибридного развертывания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!