Примеры употребления "confidence" в английском с переводом "уверенность"

<>
You can browse with confidence. С ним вы можете работать в интернете с уверенностью.
1. Don’t feign confidence. 1. Не симулируйте уверенность.
Confidence can come from three things: Уверенность подкрепляется тремя факторами:
Confidence is the ingredient of hope. Уверенность - это составляющая часть надежды.
Fiscal contraction was supposed to restore confidence. Бюджетное сжатие должно было восстановить уверенность.
It will lay waste to social confidence. Лишит социальной уверенности в себе.
users experience increased confidence, sociability, and energy. принимающий препарат испытывает прилив уверенности в себе, общительности и энергии.
Fiscal austerity was supposed to restore confidence. Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность.
Success breeds confidence, but it also attracts envy. Успех рождает уверенность, но он также вызывает зависть.
Success breeds confidence, and rapid success produces arrogance. Успех порождает уверенность, а быстрый успех приводит к высокомерию.
So consumer confidence must be of paramount concern. Поэтому забота о восстановлении уверенности у потребителя должна быть наиважнейшей.
far from a health system that inspires confidence; вдали от системы здравоохранения, которая внушает уверенность;
Brazil experienced fiscal difficulties that undermined investor confidence. Бразилия переживала финансовые трудности, которые подорвали уверенность инвесторов.
One can hope that his confidence is justified. Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
Loss of economic “confidence” is one possible cause. Одной из возможных причин является потеря экономической «уверенности».
Confidence in quantum electrodynamics was at rock bottom. Уверенность в квантовой электродинамике была унылой.
People will find their way back to confidence. А люди постепенно вновь обретут веру и уверенность.
Structural reform and privatization have slowed, eroding investors' confidence. Структурная перестройка и приватизация замедлились, одновременно убывает и уверенность инвесторов.
How much confidence is shaken remains to be seen. Время покажет, насколько пошатнулась уверенность.
It gives me confidence, it gives me muscle definition. Это дает мне уверенность, это дает мне рельефную мускулатуру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!