Примеры употребления "condition precedent" в английском

<>
Переводы: все15 предварительное условие11 другие переводы4
To address that practical reality, it was suggested that the provision of security should be interpreted as encompassing a condition subsequent under article 17 (4), and not merely a condition precedent. С тем чтобы учесть эту реальную ситуацию, было предложено толковать предоставление обеспечения согласно статье 17 (4) в качестве условия, следующего за предписанием обеспечительной меры, а не только предшествующего ее вынесению.
However, the sanctions have not been lifted because the focus is not on the condition precedent for its lifting, but on the sanctions themselves, as though punitive sanctions were ends in themselves. Однако санкции отменены не были, поскольку внимание сосредоточено не на выполнении условия для их отмены, а на самих санкциях, как будто карательные санкции являются самоцелью.
With regard to the new formulation of the paragraph set out in the addendum, some delegations expressed the view that the adoption of any of the “peaceful options” referred to at the end of the provision should not be a condition precedent to the application of Article 41 of the Charter. Что касается новой формулировки пункта, предложенной в добавлении, то некоторые делегации выразили мнение о том, что применение любого из «мирных средств», упомянутых в конце этого положения, не должно быть условием, предваряющим применение статьи 41 Устава.
With regard to the second argument, the court concluded that the obligation set out in the arbitral award, i.e. the plaintiff should return the goods and the defendant should refund a certain sum in compensation, did not constitute a condition precedent for the arbitration award to become binding on the parties. В отношении второго утверждения суд заключил, что обязательство, изложенное в арбитражном решении относительно того, что истец должен вернуть товары, а ответчик должен возместить определенную сумму в целях компенсации, не является условием, предшествующим приобретению арбитражным решением силы для сторон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!