Примеры употребления "condition factor" в английском

<>
The dietary toxicity of endosulfan to fish has been studied in Atlantic salmon (Salmo salar) histopathological effects were observed after 35 d of exposure to a diet containing 4 µg kg-1 of endosulfan, and the condition factor was significantly reduced in fish exposed for 49 d to 500 µg kg-1 (Petri et al., 2006; Glover et al., 2007). Токсичность эндосульфана в питании для рыб изучалась на примере атлантического лосося (Salmo salar); гистопатологические эффекты наблюдались после 35 дней воздействия через рацион питания, содержащий 4 мкг/кг эндосульфана; при этом у рыб, подвергавшихся воздействию дозы в 500 мкг/кг в течение 49 дней значительно снизился коэффициент упитанности (Petri et al., 2006; Glover et al., 2007).
Environmental condition factor, intensity of operations factor and hostile action factor added together applies to the whole basic rate. Коэффициенты учета экологических условий, интенсивности эксплуатации и враждебного действия в совокупности применяются к базовой ставке в целом.
I know, but the tests show you have a condition called factor 5 Leiden syndrome. Я знаю, но твои анализы показывают заболевание, которое называется фактор 5 синдрома Лейдена.
In this decisions, the use of physical force is admitted, although in a restricted manner and subject to the dual condition that this factor is not an essential element in the work to be performed, and that job evaluations do not take strength into account as the sole criterion for appraisal, but that it must be combined with other objective characteristics affecting both men and women. В этих решениях использование критерия физической силы допускается, хотя и в ограниченном объеме и при двойном условии, заключающемся в том, чтобы данный фактор не являлся важнейшим элементом в выполнении работы и чтобы оценки сложности работы не опирались на фактор силы как единственный критерий для оценки, но чтобы он увязывался с другими объективными характеристиками, присущими как мужчинам, так и женщинам.
There were positive effects on crown condition in those regions where nitrogen supply still seems to be a limiting factor for tree growth (e.g. in parts of the United Kingdom). Позитивное воздействие на состояние кроны было отмечено в тех районах, где недостаточное поступление азота, очевидно, по-прежнему является одним из факторов, сдерживающих рост деревьев (например, в отдельных частях Соединенного Королевства).
When measured with a spectrophotometer in accordance with the provisions of CIE document No. 15 (1971) and illuminated polychromatically with the CIE Standard Illuminant D65 at an angle 45º to the normal and viewed along the normal, the colour of the material in new condition shall be located within the area defined by the chromaticity co-ordinates in table 3 and comply with the luminance factor. При проведении измерений с помощью спектрофотометра в соответствии с положениями документа МКО № 15 (1971) и при полихроматическом освещении лампой-эталоном МКО D65 под углом в 45°к нормали и при наблюдении вдоль нормали цвет нового материала должен фиксироваться в плоскости, хроматические координаты которой приводятся в таблице 3, а значение коэффициента силы света должно соответствовать указанному в этой таблице.
When measured with a spectrophotometer in accordance with the provisions of CIE document No. 15 (1971) and illuminated with the CIE Standard Illuminant D65 at an angle of 45º to the normal and viewed along the normal, the colour of the material in new condition shall be located within the area defined by the chromaticity co-ordinates in table 1 and comply with the luminance factor. При проведении измерения с помощью спектрофотометра в соответствии с положениями документа МКО № 15 (1971) и при освещении лампой-эталоном МКС D65; под углом в 45°к нормали и при наблюдении вдоль нормали цвет нового материала должен фиксироваться в плоскости, хроматические координаты которой приводятся в таблице 1, а значение коэффициента силы света должно соответствовать указанному в этой таблице.
On the European scale, the spatial and temporal variations in crown condition are assessed and additional data on soil and foliage from the same plots permit integrated studies with respect to certain environmental factor combinations. На европейском уровне проводятся оценки пространственных и временных колебаний в состоянии кроны, а дополнительные данные о почве и лиственном покрове, поступающие с тех же самых участков, позволяют проводить комплексные исследования, направленные на изучение воздействия определенных комбинаций экологических факторов.
Z = gas compressibility factor in the accumulating condition (24 bar pressure). Z = коэффициент сжимаемости газа в условиях аккумулирования (давление в 24 бара).
We also know the enormous strength of the solidarity of all those groups of persons and organizations that have fought, are fighting and will continue to fight so that HIV/AIDS does not become a factor of discrimination forcing the ill to hide their condition. Мы также знаем, какой огромной мощью обладает солидарность всех тех групп людей и организаций, которые боролись, борются и будут впредь бороться за то, чтобы ВИЧ/СПИД не становился основанием для дискриминации, вынуждающим больных скрывать свое состояние.
Additional information submitted for application in citrus using hand held injectors combined with a dermal penetration factor of 10 % showed acceptable risk for operators under the condition that they were protected in accordance with label recommendations (“Wear suitable protective clothing and suitable gloves”). Представленная дополнительная информация об использовании для цитрусовых с применением ручных инжекторов с коэффициентом кожного распространения 10 % свидетельствует о приемлемом риске для операторов при условии использования ими средств защиты в соответствии с указанными на ярлыке рекомендациями (" Работать в специальной защитной одежде и специальных перчатках ").
The additional protocols must be suitably implemented, but should be considered a confidence-building measure and one factor in the decision to supply technology and material, rather than a condition of that supply. Дополнительные протоколы должны надлежащим образом осуществляться, но их следует рассматривать как меру укрепления доверия и один из факторов при принятии решения о поставках технологии и материалов, а не как условие такой поставки.
Concerning the relationship of the construction manager with its subcontractors, the quality of work supervision, exercised directly by the construction manager and not outsourced — which is a positive factor from the point of view of internal control — will be an essential condition for meeting the deadlines. Что касается взаимоотношений управляющей строительством компании с субподрядчиками, то качество контроля за проведением работ, осуществляемого непосредственно управляющей строительством компанией, а не переданного на внешний подряд — что является положительным фактором с точки зрения внутреннего контроля — будет одним из основных условий соблюдения сроков.
The cold start factor is 100 per cent for soak times > 6 hours and is 0 per cent when the coolant temperature reaches the temperature at hot condition. Коэффициент холодного запуска составляет 100 % при времени выдерживания > 6 часов и равен 0, когда температура охлаждающей жидкости достигает нормальной рабочей температуры двигателя.
Another factor causing overcrowding relates to the fact that, following the damage to prisons, only 17 detention centres out of 21 are in relatively good condition. Другой причиной переполненности тюрем является то, что в результате вышеупомянутых разрушений, которым подверглись пенитенциарные учреждения, из 21 центра содержания под стражей относительно функциональны лишь 17.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
Honesty was the most important factor in his success. Честность была самым важным фактором его успеха.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people. Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!