Примеры употребления "conceptualization" в английском с переводом "осмысление"

<>
This conceptualization incorporates both the institutional forms, norms and processes of political rule, and the cultural, economic and social factors that determine and define the conditions and quality of peoples'lives. Подобное осмысление включает как институциональные формы, нормы и процессы политического управления, так и культурные, экономические и социальные факторы, определяющие и характеризующие условия и качество жизни людей.
The unique situation that disasters present leads to yet another specialized conceptualization of protection, including, for example, humanitarian access to the victims, securing safe zones, the provision of adequate and prompt relief and ensuring respect for human rights. Уникальность ситуаций, создаваемых бедствиями, ведет к еще одному специализированному осмыслению понятия «защита» — как включающего, например, гуманитарный доступ к пострадавшим, обеспечение безопасных зон, предоставление надлежащей и оперативной помощи, обеспечение уважения прав человека.
Member States in all regions contributed to the conceptualization of the new programme on cultural policies for development elaborated by the Director-General of UNESCO, as follow-up to the Stockholm Conference, by indicating their priorities in reply to a questionnaire sent to them by the UNESCO secretariat in the summer of 1999 or by calling upon the advisory services and technical expertise of UNESCO. Государства-члены из всех регионов мира внесли вклад в теоретическое осмысление новой программы стратегических действий в области культуры в интересах развития, выработанной Генеральным директором ЮНЕСКО в развитие решений Стокгольмской конференции, указав свои приоритеты в вопроснике, разосланном им секретариатом ЮНЕСКО летом 1999 года, или обратившись к ЮНЕСКО за консультативной и технической помощью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!