Примеры употребления "concentrate" в английском с переводом "концентрат"

<>
Basically, oil is solar energy concentrate. Практически, нефть - это концентрат солнечной энергии.
I boil it, distil it, and produce a lethal concentrate. Кипячу, выпариваю и получаю убойный концентрат.
We note that coking coal concentrate sales from Vorkutaugol surged 25% QoQ. Отметим, что рост продаж концентрата коксующегося угля с Воркутаугля составил 25% кв/кв.
Coking coal concentrate sales totaled 1.47 mln tonnes, up 14% QoQ. Реализация концентрата коксующегося угля составила 1471 тыс. тонн (+14% кв/кв).
Growth was driven by higher output of apatite concentrate and non-organic compounds. Прирост произошел за счет увеличения выпуска апатитового концентрата и продукции неорганической химии.
They are cooking millet porridge from the concentrate All day long without hot food. Пшенную кашу варят из концентратов Целый день без горячей пищи.
The sharp decline in dollar-based coal concentrate selling prices is negative, albeit broadly expected. Сильное снижение долларовых цен на угольный концентрат негативно, но во многом ожидаемо.
These processes can be applied to either whole ore or ore concentrate depending on the equipment used. Эти процессы могут применяться при работе как с цельной рудой, так и с рудными концентратами в зависимости от используемого оборудования.
Emulsifiable concentrate (EC) and granule (GR) formulations were known to be very toxic to fish and aquatic organisms. Общеизвестно, что эмульгируемый концентрат (ЭК) и гранулы (ГР) крайне токсичны для рыбы и водных организмов.
Nickel concentrate was external material that accounted for over 40 per cent of total annual production of nickel. Никелевый концентрат- импортный материал, на который приходится свыше 40 % суммарного годового производства никеля.
Sales of concentrate rose 14% QoQ and 66% YoY to 1.7 mln tonnes, the highest level since 1Q10. Реализация концентрата также выросла на 14% кв/кв и 66% г/г до максимального с 1К10 значения (1,7 млн тонн).
Iron ore concentrate sales were down 14% QoQ due to a work stoppage at a section of the Olkon mine. Объемы продаж железорудного концентрата сократились на 14% кв/кв ввиду прекращения работ на одном из разрезов Олкона.
The entry includes all formulations of parathion: aerosols, dustable powder (DP), emulsifiable concentrate (EC), granules (GR) and wettable powders (WP), except capsule suspensions (CP). Речь идет обо всех составах паратиона- аэрозолях, распыляемых порошках (РП), эмульгируемых концентратах (ЭК), гранулах (Г) и смачиваемых порошках (СП), за исключением суспензий в капсулах (СК).
The selling price of coal concentrate in dollar terms continued to decline in 4Q14 and decreased by 7.2% QoQ to 50.3 $/tone. Долларовая цена реализации концентрата в 4К14 продолжила падать - еще на 7,2% кв/кв до 50,3 долл./т.
Imported nickel concentrate must, however, be paid for in advance of delivery, and BNC did not have the capacity to make such payments in foreign currency. Однако импортируемый никелевый концентрат должен оплачиваться до поставки, а у " БНК " не имеется возможностей оплаты таких поставок в иностранной валюте.
Water is injected into the cone to create a counter flow, which helps to reduce compaction and allows the gold particles to penetrate the concentrate layer. В конус впрыскивается вода, создавая поток противоположного направления, что позволяет снизить степень уплотнения и позволяет частицам золота проникнуть в слой концентрата.
" Natural uranium " or " depleted uranium " or thorium in the form of metal, alloy, chemical compound or concentrate and any other material containing one or more of the foregoing. «Природный уран» или «обедненный уран», или торий в виде металла, сплава, химического соединения или концентрата и любой другой материал, содержащий одно или несколько из указанных выше веществ.
The Committee confirmed that Thailand had severely restricted endosulfan, as commonly used in Thailand, by banning emusifiable concentrate and granular formulations, whereas the use of capsulate formulation remained registered. Комитет установил, что Таиланд резко ограничил эндосульфан, широко применявшийся в Таиланде, запретив его использование в виде эмульгируемых концентратов и гранул, за исключением капсулированной суспензии.
BNC also submitted that the reason for the agreement was that, in order to economically operate the huge Bindura smelting and refinery operations, the company had always obtained nickel concentrate from South Africa and Botswana. " БНК " также утверждала, что соглашение было заключено потому, что для рентабельной эксплуатации крупного плавильного и обогатительного комплекса в Биндуре компания всегда закупала никелевый концентрат в Южной Африке и Ботсване.
Associated wastes include: spent acid; residues and gum; caustic; mercury; products from FGD; catalyst fines and particulates from electrostatic precipitators; slurries and sludges; coke; glassy slag; wastewater; phenols; tar and heavy metal concentrate; and soot. Соответствующие отходы включают: отработавшую кислоту; остатки и смолы; каустическую соду; ртуть; продукты ДДГ; мелкодисперсный катализатор и твердые частицы из электростатических осадителей; отстой и шлам; кокс; стекловидный шлак; сточные воды; фенолы; концентрат смол и тяжелых металлов; а также сажу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!