Примеры употребления "computer scientist" в английском

<>
I'm a contract computer scientist by trade, but I'm the founder of something called the Tinkering School. По профессии я программист но также я основатель Ремесленной школы
For a land with world-class computer scientists, mathematicians, biotech researchers, filmmakers, and novelists, sporting excellence is the last unconquered frontier. Для страны с первоклассными программистами, математиками, исследователями в области биотехнологии, кинопроизводителями и писателями-романистами, спортивное превосходство является последним незавоеванным рубежом.
Perhaps you have a computer scientist who's a genius. Возьмём гениального ученого в области вычислительной техники.
Turns out I think he's actually a computer scientist. Оказывается, Крейг - настоящий, как я считаю, специалист по компьютерным наукам.
To the computer scientist Leslie Valiant, “machine learning” is redundant. Ученый Лесли Вэлиант, занимающийся компьютерами, считает понятие «машинное обучение» излишним.
The biological world is computational at its core, argues computer scientist Leslie Valiant. Биологический мир — это вычислительный мир по своей сути, считает ученый и специалист в области компьютеров Лесли Вэлиант.
Heв ™s a computer scientist, Reginald Adams a psychologist, and there I am, and weв ™re putting this together into a book. Он компьютерный ученый. Reginald Adams - психолог, и я, мы вместе пишем книгу.
Valiant, a computer scientist at Harvard University, is hardly the only scientist to assume a fundamental equivalence between the capabilities of brains and computers. Вэлиант, специализирующийся на изучении компьютеров ученый из Гарвардского университета, отнюдь не единственный специалист, предполагающий наличие фундаментального сходства между возможностями интеллекта и компьютера.
But for the rest of my life, if I meet John Hodgman at a TED party, I don't have to say, "I'm a computer scientist." Но отныне, если на вечере TED я встречу Джона Ходжмана, мне не придётся говорить: "Я специалист по вычислительным системам".
And if you buy all of this, and you think life is about computation, as I do, then you look at big questions through the eyes of a computer scientist. Если вы готовы всё это принять, и считаете, также как и я, что жизнь всецело состоит из вычислений, тогда вы будете смотреть на мир глазами специалиста по компьютерным технологиям.
In 1996, the computer scientist Lov Grover discovered a quantum algorithm - a way to program a quantum computer - that could try out a million possibilities in only a thousand times the time needed to try one, and a trillion possibilities in only a million times the time of one, and so on, without limit. И триллион возможных ответов, затратив только миллион временных интервалов, необходимых для проверки одного, и так далее без ограничений.
It has been 60 years since John McCarthy, a computer scientist and nominal father of AI, first introduced the term during a conference at Dartmouth College, and computers have only recently been able to detect cats in YouTube videos or determine the best route to the airport. Прошло уже 60 лет, с тех пор как Джон Маккарти, компьютерный учёный и номинальный отец ИИ, впервые употребил этот термин на конференции в Дартмутском колледже, а компьютеры только совсем недавно научились различать котов в видеороликах в YouTube и определять лучший маршрут в аэропорт.
Ever since the American computer scientist John McCarthy coined the term "Artificial Intelligence" in 1955, the public has imagined a future of sentient computers and robots that think and act like humans. С тех пор как в 1955 году американский учёный Джон Маккарти придумал термин "искусственный разум", люди мечтают о будущем, в котором разумные компьютеры и роботы думают и действуют как люди.
The metaphor comes from the famous mathematician and computer scientist Alan Turing, who, along with John von Neumann and other theoreticians, uncovered the link between the mathematics of whole numbers and logic. Эта метафора происходит от известного математика и специалиста по вычислительной техники Алана Теринга, который вместе с Джоном фон Нойманном и другими теоретиками открыл связь между математикой целых чисел и логикой.
As the Internet continues its penetration of all aspects of our lives, we are entering what the computer scientist Mark Weiser has called the era of "ubiquitous computing" – a time when technology is so prevalent that it "recedes into the background of our lives." По мере того, как Интернет продолжает свое проникновение во все аспекты нашей жизни, мы вступаем в то, что ученый компьютерщик Марк Вайзер назвал эрой "повсеместного вычисления" – время, когда технология настолько распространена, что "отступает на второй план нашей жизни".
In 2003, I started a project with computer scientist Adam Montandon, and the result, with further collaborations with Peter Kese from Slovenia and Matias Lizana from Barcelona, is this electronic eye. В 2003 году я начал проект вместе с компьютерным специалистом Адамом Монтандоном. Позже, объединившись с Питером Кизом из Словении и Матиасом Лизанья из Барселоны, мы создали электронный глаз.
My computer has got to be useful for something. Мой компьютер кое на что годится.
He is said to be a great scientist. Говорят, что он великий ученый.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
A true scientist wouldn't think like that. Настоящий учёный так бы не подумал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!