Примеры употребления "compresses" в английском

<>
Types of attachments that Access compresses Типы вложений, сжимаемых в приложении Access
This smart compression technology does some fancy adjustments to how much data it compresses, based on your network's load, how far you are from a tower, and other factors. Эта интеллектуальная технология регулирует степень сжатия с учетом загрузки сети, удаленности от вышки сотовой связи и других факторов.
The hot towels, the cold compresses. То горячие полотенца, то холодные компрессы.
Opera Turbo mode compresses pictures and text without breaking down the sites you visit. В режиме Opera Turbo сжимаются изображения и текст, но структура самих страниц не изменяется.
Opera Turbo saves bandwidth and compresses data while you browse. Opera Turbo экономит трафик и сжимает данные, когда вы работаете в Интернете.
Vinegar compresses four times a day. Уксусный компресс четыре раза в день.
This feature compresses content on pages to help you browse faster when you have a slow connection. В этом режиме содержимое страниц сжимается, что ускоряет загрузку при медленном соединении.
A codec compresses or decompresses media files such as songs or videos. Кодек сжимает или распаковывает файлы мультимедиа, например композиции или видео.
Have you tried compresses on your chest? Вы пробовали положить компресс на грудь?
So, we've had very solid evidence showing that that saddle-shaped structure actually compresses and extends, and does, in fact, function as a spring. В общем, у нас были отличные доказательства того, что седловидная структура сжимается и расправляется, и работает, действительно, как пружина.
For some file types, Access compresses each attachment as you add it. Для файлов некоторых типов Access сжимает добавляемые вложения.
I mostly remember the smell of compresses. И больше всего я запомнила запах компрессов.
When you attach any of the following file types, Access compresses the file. При вложении в базу данных файла любого из указанных ниже типов приложение Access сжимает его.
And use warm compresses on it daily. Ежедневно прижимай теплый компресс.
It compresses huge quantities of data to fit onto a single computer hard drive. Может сжать огромное количество информации так, что она войдет на один жесткий диск.
I need cold compresses and a Bloody Mary. Мне нужен холодный компресс и Кровавая Мэри.
Compresses text that is stored in this field when less than 4,096 characters are stored. Сжимает текст, хранящийся в этом поле (если хранится менее 4096 знаков).
CCS technology captures carbon dioxide at the source of its emission, compresses it, and stores it permanently underground. Технология CCS (улавливание и хранение углерода) улавливает углекислый газ в источнике выбросов, сжимает его и обеспечивает постоянное подземное хранение.
Opera Max’s unique technology compresses videos without any significant loss in quality, and reduces buffering and lag. Уникальная технология Opera Max позволяет сжимать видео без заметной потери качества, ускоряет буферизацию и предотвращает задержки.
A codec can consist of two parts: an encoder that compresses the media file (encoding), and a decoder that decompresses the file (decoding). Кодек может состоять из двух компонентов: кодировщика, который сжимает файл мультимедиа (кодировка), и декодера, который распаковывает этот файл (декодирование).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!