Примеры употребления "composed" в английском

<>
But the composed manner in which they delivered their remarks belied their countries' long-simmering tensions over the islands, which have come to a near boil in the last few months. Однако сдержанная манера, в которой они доносят свои замечания, противоречит существующей между этими странами затяжной напряженности по вопросу принадлежности островов, которая за последние месяцы практически достигла точки кипения.
Racks are composed of shelves. Стойки состоят из полок.
Inventory aisles are composed of racks. Складские проходы состоят из стоек.
A team is composed of eleven players. Команда состоит из одиннадцати игроков.
•... the pattern is composed of five candlesticks. •... фигура состоит из 5 свечей;
The USA is composed of 50 states. США состоит из 50 штатов.
The medical board shall be composed of: В состав медицинской комиссии входят следующие члены:
Click Product and supply > Composed of - tree. Щелкните Продукт и поставки > Состоит из - дерево.
This class is composed of 35 pupils. Этот класс состоит из тридцати пяти учеников.
And consciousness, Kouider says, is composed of working memory. А, как утверждает Куидер, сознание складывается именно из рабочей памяти.
Provisions for taxation and other provisions are composed of: Резервы на налоги и прочие резервы состоят из:
NATO is a military alliance composed of 28 countries. НАТО является военным союзом, состоящим из 28 стран.
The micro- and macrozooplankton are composed of 250 taxons. Микро- и макрозоопланктон состоит из 250 таксонов.
Composed of crushed quartz, sand, calcite, lime, and alkalis. Состоящий из дробленого кварца, песка, кальцита, извести и щелочей.
The third is composed of new big businessmen pushing protectionism. Третья сила состоит из новых крупных бизнесменов, проталкивающих протекционизм.
Our lives, our cultures, are composed of many overlapping stories. Haши жизни и культуры насыщенны различными пересекающимися историями.
These beings are composed of high frequency impulses in heat form. Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
Tribunals composed of anonymous judges should not become a permanent institution. Суды в составе анонимных судей не должны становиться постоянными органами.
But the concept of community is also composed of concrete things. Но понятие сообщества также состоит из конкретных вещей.
The Tap Tap is nonetheless a band composed of handicapped people. Группа The Tap Tap - это группа людей с ограниченными возможностями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!