Примеры употребления "composed face" в английском

<>
Indeed, Syria and Iraq – now composed of separate Kurdish, Shia, and Sunni quasi-states, with the latter extending into Syria – might not be the last countries in the region to face challenges to the arbitrary borders established in the region by colonial powers at the end of World War I. Действительно, Сирия и Ирак, который сейчас состоит из отдельных курдских, шиитских и суннитских квази-государств, последний из которых расширяется в Сирию, могут и не быть последними странами региона сталкивающимися с проблемами на произвольных границах, установленных в регионе колониальными державами в конце Первой мировой войны.
The outer face of these three samples shall then be lightly rubbed for one minute with a cotton cloth soaked in a mixture composed of 70 per cent n-heptane and 30 per cent toluene (volume per cent), and shall then be dried in the open air. После этого наружная поверхность этих трех образцов слегка протирается в течение одной минуты хлопчатобумажной тканью, пропитанной смесью, в состав которой входит 70 % н-гептана и 30 % толуола (объем в процентах), и затем высушивается на открытом воздухе.
The outer face of three samples (lenses or samples of material) shall be heated to 50 ± 5°C and then immersed for five minutes in a mixture maintained at 23 ± 5°C and composed of 99 parts distilled water containing not more than 0.02 per cent impurities and one part alkylaryl sulphonate. Наружная поверхность трех образцов (рассеивателей или образцов материала) нагревается до 50°C ± 5°C и затем на пять минут погружается в смесь, температура которой поддерживается на уровне 23°C ± 5°C и которая состоит из 99 частей дистиллированной воды, содержащей не более 0,02 % примесей и одной части алкиларилсульфоната. По завершении испытания образцы высушивают при
The outer face of three samples (lenses or samples of material) shall be heated to 50°C ± 5°C and then immersed for five minutes in a mixture maintained at 23°C ± 5°C and composed of 99 parts distilled water containing not more than 0.02 per cent impurities and one part alkylaryl sulphonate. Наружная поверхность трех образцов (рассеивателей или образцов материала) нагревается до 50°С ± 5°С и затем на пять минут погружается в смесь, температура которой поддерживается на уровне 23°С ± 5°С и которая состоит из 99 частей дистиллированной воды, содержащей не более 0,02 % примесей, и одной части алкиларилсульфоната.
At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together. В ту самую ночь, когда зацветает папороть, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, волколаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей.
His bushy brows accented his face. На его лице особенно выделялись кустистые брови.
A team is composed of eleven players. Команда состоит из одиннадцати игроков.
Her face turned white. Её лицо побледнело.
He composed three poems in a month. Он сочинил три поэмы за один месяц.
I have seen that face somewhere before. Я где-то уже видел это лицо раньше.
The USA is composed of 50 states. США состоит из 50 штатов.
She looked me angrily in the face. Она сердито посмотрела в лицо.
This class is composed of 35 pupils. Этот класс состоит из тридцати пяти учеников.
I was ashamed of showing my face to him. Мне было стыдно показывать ему своё лицо.
Shizuko composed a poem about the change of the seasons. Сидзуко сочинила стихи о смене времён года.
Her face turned red. Лицо его покраснело.
Debtors are composed of: В состав дебиторов входят:
She looked him in the face. Она посмотрела на его лицо.
Provisions for taxation and other provisions are composed of: Резервы на налоги и прочие резервы состоят из:
Her face grew pale. Её лицо побледнело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!