Примеры употребления "complex" в английском с переводом "комплексный"

<>
Globalization is getting more complex. Глобализация становится всё более комплексной.
The Turkish question is, of course, complex. Несомненно, "турецкий вопрос" является комплексным.
How do we think about complex systems in new ways? Как научиться воспринимать комплексные системы по-новому?
And together, there's quite a complex possibility of tail expression. Вместе это даёт комплексную возможность выразительных движений хвостом.
Only joint responses will suffice to tackle the complex problems we face. Лишь совместными действиями можно будет решить те комплексные проблемы, которые стоят перед нами.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
Even then, such a plan would require especially laborious and complex diplomatic engineering. Даже в этом случае такой план потребует особенно трудоемкой и комплексной дипломатической проработки.
What's true for color is also true for complex perceptions of motion. Что верно для цвета, верно и для комплексного восприятия движения.
Flexible budgeting – Used for complex flexible budgets with planning for costs and services. Гибкий бюджет - используется для комплексного гибкого создания бюджетов с планированием затрат и услуг.
Because the conflict is so complex, it will allow no clear military victor. Этот конфликт настолько комплексный, что у него не может быть явного военного победителя.
The SDGs can do the same for the complex challenge of achieving sustainable development. ЦУР могут сделать то же самое для комплексной задачи по достижению устойчивого развития.
In some cases, one can orchestrate a complex network simply with carefully specified contracts. В некоторых случаях, комплексная сеть может быть контролирована просто с помощью детально обусловленных контрактов.
The response to corruption needs to be as complex and variegated as corruption itself. Борьба с коррупцией должна быть такой же комплексной и разносторонней, как и сама коррупция.
The question is whether any of them would be equal to such a complex challenge. Вопрос в том, способен ли кто-нибудь из них ответить на такой комплексный вызов.
Nor can they be joined with other assets to create more complex and valuable holdings. Также они не могут быть объединены с другими активами, чтобы создать более комплексные и ценные вклады.
The country's complex and inter-linked problems cannot be tackled in a piecemeal fashion. Комплексные и взаимосвязанные проблемы страны не могут быть решены частично.
In response, investment banks branched into new businesses like originating and distributing complex derivative securities. В ответ на это инвестиционные банки расширили свою деятельность в новых видах бизнеса: например, выпуском и размещением комплексных вторичных ценных бумаг.
Renesource Capital provides complex consulting services and capital raising services to companies, financial and governmental institutions. Renesource Capital предоставляет комплексные консультационные услуги и услуги по привлечению капитала компаниям, финансовым учреждениям и государственным структурам.
Complex securities that are hard to value will be sharply limited as a matter of policy. Комплексные гарантии, которые трудно оценить, будут резко ограничены по принципиальным соображениям.
The mammals needed it because they had to cope with parenthood, social interactions, complex cognitive functions. Он необходим млекопитающим, чтобы они могли справиться со статусом родителя, с социальными связями, c комплексными когнитивными функциями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!