Примеры употребления "complete type information" в английском

<>
When a containerized wave is processed, the containers are created based on the container type information. При обработке контейнерной волны контейнеры создаются на основе сведений о типе контейнера.
In the Signature Setup dialog box, type information that will appear beneath the signature line: В диалоговом окне Настройка подписи введите сведения, которые будут отображены под строкой подписи.
Type information in your notebook or insert it from other apps and web pages. Вводите или вставляйте информацию в записных книжках.
In addition, national statistical offices (NSOs) have broadened their range of sources to include qualitative type information and also data based on model estimation and forecasts. Кроме того, национальные статистические управления (НСУ) расширяют диапазон своих источников для включения качественной информации, а также данных, опирающихся на оценки и прогнозы, полученные с использованием моделирования.
This is mainly intended to fill the need for more frequent census type information for communities, both small geographic areas and population subgroups. Это вызвано главным образом необходимостью более частого получения схожей с переписной информации по общинам, небольшим географическим районам и подгруппам населения.
The Working Party noted that the additional information on type and average duration of different checking controls (namely, customs, police, railway and other) at each border crossing would complete the analysis and provide more insight into the interplay of various services involved in border controls. Рабочая группа отметила, что дополнительная информация о типе и средней продолжительности различных видов контроля (например, таможенного, полицейского, железнодорожного и прочего) в каждом пункте пересечения границы позволит провести полный анализ и глубже понять механизм взаимодействия различных служб, задействованных в пограничном контроле.
With this variable type, information can be retrieved from any table defined in Microsoft Dynamics AX and can be used to handle tables in one or more Code node. С помощью переменных этого типа информацию можно получить из любой таблицы, определенной в Microsoft Dynamics AX, и использовать ее для обработки таблиц в одном или нескольких Код узла.
Every entry must also contain some type of information that can match with Facebook users. Также каждая запись должна содержать какую-нибудь информацию для соотнесения с пользователями Facebook.
Users can customize the type of information that is displayed in FactBoxes. Пользователи могут настраивать тип отображаемых в информационных панелях сведений.
The following table describes the type of information that you can enter on each FastTab. Следующая таблица содержит описание типов сведений, можно ввести на каждой экспресс-вкладке.
Today, that type of information is called "healthy lifestyle promotion." Сегодня такая информация называется "продвижением здорового образа жизни".
The source of activity data for estimating emissions was referenced by most Parties even though this type of information was not requested by the UNFCCC guidelines. Большинство Сторон проанализировали источники данных о деятельности для оценки выбросов, хотя такого рода информация не требовалась согласно руководящим принципам РКИКООН.
Nothing at all to declare means: There is and there has not been in the past any activity to report that could justify the issue of data or any type of information as defined in the Final Declarations of the 1986 and 1991 Review Conferences of the States Parties to the BTWC. " Совсем нечего объявлять " означает: нет и в прошлом не было никакой деятельности, подлежащей сообщению, которая могла бы оправдывать представление данных или любого рода сведений, как определено в заключительных декларациях обзорных конференций государств- участников по КБТО 1986 и 1991 годов.
It's a worry - isn't it? - that the rest of the world's media is doing such a bad job that a little group of activists is able to release more of that type of information than the rest of the world press combined. Вызывает беспокойство, не так ли, что все остальные средства массовой информации делают свою работу так плохо, что маленькая группка активистов способна обнародовать больше информации такого рода, чем все остальные журналисты вместе взятые.
The meeting agreed on guidelines on what each measure covered and on the type of information to be provided for each: for example, what kind of research centres were to be included in CBM A, and what constituted a disease outbreak that " deviated from the normal pattern ", and should thus be included in CBM B. Совещание достигло согласия относительно руководящих принципов на тот счет, что охватывает каждая мера и какого рода информация подлежит представлению по каждой из них: например, какого рода исследовательские центры подлежат включению в МД A и что является вспышкой заболевания, которая представляет собой " отклонение от нормы " и тем самым подлежит включению в МД B.
Reference in this regard was made to articles 11 (1) and (2) of the Model Law, in which it was provided that this type of information was to be reflected in the records of procurement proceedings and to be made available to any person on request. В этой связи была сделана ссылка на статьи 11 (1) и (2) Типового закона, в которых предусматривается, что такого рода информация должна быть отражена в отчете о процедурах закупок и предоставляться любому лицу по запросу.
In the form, first look for the field or type of information you want to change on the left. В появившейся форме найдите слева поле или тип данных, которые нужно изменить.
Type of information Тип сведений
You'll also want to make sure you're only entering this type of information during secure browsing sessions. Кроме того, настоятельно рекомендуем вам вводить такие типы данных только в рамках сеансов безопасного просмотра веб-сайтов.
If you receive an email that looks suspicious or asks you for this type of information, never click links that supposedly take you to a company website. При получении подозрительных писем или сообщений, где вас просят сообщить подобную информацию, никогда не переходите по содержащимся в них ссылкам якобы на веб-сайт компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!