Примеры употребления "complete tables" в английском

<>
Governments which had not yet done so, were invited to complete the tables set out in annex 2 to TRANS/SC.3/WP.3/35, reflecting the existing national requirements in their countries as far as the equipment of the four types of inland navigation vessels was concerned and transmit them to the secretariat before 1 November 2002. Правительствам, которые еще не сделали этого, предлагается заполнить таблицы, указанные в приложении 2 к документу TRANS/SC.3/WP.3/35, отразив существующие национальные требования к оборудованию четырех типов судов внутреннего плавания, и передать эту информацию в секретариат до 1 ноября 2002 года.
Governments were invited to complete the tables set out in annex 2 to TRANS/SC.3/WP.3/35, reflecting the existing national requirements in their countries as far as the equipment of the above four types of inland navigation vessels was concerned. Правительствам было предложено заполнить таблицы, приведенные в приложении 2 к документу TRANS/SC.3/WP.3/35, с указанием действующих в их странах национальных предписаний, касающихся оборудования судов внутреннего плавания вышеуказанных четырех типов.
Twenty-six reporting Parties provided their submission by the due date of 15 April, and 26 reported complete CRF tables for all years. 26 Сторон представили свои сообщения в установленные сроки до 15 апреля, при этом 26 Сторон представили полные таблицы ОФД за все годы.
The easiest and fastest way to create your database is to use an Access template, which creates a ready-to-use database, complete with the tables, forms, reports, queries, macros, and relationships that you need to start working right away. Самый простой и быстрый способ создать базу данных — воспользоваться шаблоном Access. Таким образом вы сможете создать готовую к использованию базу данных с необходимыми таблицами, формами, отчетами, запросами, макросами и связями, чтобы сразу же приступить к работе.
Because the complete common reporting format tables with the changes are now included in this document (beginning on page 25), the descriptive section has been deleted from this final version. Поскольку таблицы для общей формы докладов в полном виде с внесенными изменениями теперь включены в настоящий документ (начиная со стр. 25), описательный раздел был исключен из этого окончательного варианта.
Complete the following procedure to include additional tables in the query. Выполните следующую процедуру, чтобы включить дополнительные таблицы в запрос.
Import complete – The products and images have been successfully copied from the CMR file to the staging tables in Microsoft Dynamics AX. Импорт завершен — продукты и изображения успешно скопированы из файла CMR в промежуточные таблицы в Microsoft Dynamics AX.
Another office was developing table-building software, which can be made available on the websites of statistics offices, enabling experienced data users to access the complete census unit record file remotely and produce customized aggregate data outputs in the form of tables, graphs and thematic maps; другое бюро переписей начало разработку программного обеспечения для составления таблиц, которое можно скачать с веб-сайтов статистических управлений и которое позволяет опытным пользователям данных обеспечивать дистанционный доступ ко всему архиву единичных записей в рамках переписи и производить агрегированные данные по заказу в форме таблиц, графиков и тематических карт;
The currently pledged and available resources as contained in the tables above should allow the secretariat to complete at least four of the seven projects. Объявленные и имеющиеся ресурсы, информация о которых содержится в приведенных выше таблицах, должны позволить секретариату завершить по меньшей мере четыре из семи проектов.
Tables 2 and 3 below show the total cost breakdown to complete the design development and construction documents phases. В таблицах 2 и 3 ниже приводится разбивка общих расходов на завершение стадий разработки проекта и подготовки строительной документации.
As currently envisioned, the geological model of the polymetallic nodule deposits in the CCZ will consist of a set of digital and hard copy maps and tables describing predicted ore grade and abundance and associated error estimates as well as complete documentation that describes testing procedures for the model and all algorithms used in producing the final model results. На сегодняшний день предполагается, что геологическая модель залежей полиметаллических конкреций в ЗКК будет состоять из комплекта цифровых и печатных карт и таблиц, в которых будут отражены параметры прогнозируемой рудной сортности и плотности залегания и связанные с ними погрешности, а также из полной документации с описанием процедур испытаний модели и всех алгоритмов, использованных при получении окончательных результатов модели.
These include measuring equipment (such as multi-axis drift rate tables) for dynamic testing and calibration of the inertial measurement units and larger, more complex dynamic test stands for final testing of the complete guidance and control system. В эту категорию входят измерительная аппаратура (например многоосевые поворотные столы для измерения скорости дрейфа) для динамического испытания и калибровки инерциальных измерительных блоков и более крупные и более сложные установки для проведения динамических испытаний в рамках итогового испытания законченной системы наведения и управления.
I was unable to complete the task. Я не смог завершить задание.
She waits tables for a living. Она зарабатывает на жизнь официанткой.
We want complete sentences. Нам нужны законченные предложения.
Chairs and tables were damaged. Стулья и столы были сломаны.
For that experiment they need a complete vacuum. Для этого эксперимента им нужен полный вакуум.
While there will be no formal requirement to devote more of the timetable to maths, Coalition sources said the extensive maths GCSE - combined with more weighting for the subject in league tables - was likely to encourage schools to provide extra teaching. Хотя формального требования уделять больше времени в расписании математике не будет, источники в коалиции сказали, что масштабные школьные выпускные экзамены по математике в сочетании с повышенным коэффициентом в таблице рейтингов, скорее всего будут служить стимулом для предоставления школами дополнительного обучения по этому предмету.
I check off each task on my list as soon as I complete it. Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.
Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight. Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!