Примеры употребления "complacent" в английском с переводом "благодушный"

<>
Переводы: все63 благодушный3 другие переводы60
Or will Nemtsov's death finally move complacent and obedient Russians to action? Или смерть Немцова сподвигнет, наконец, покорных и благодушно настроенных россиян на действия?
I had grown too complacent as a result of the enormous success of my investments in this company. Я стал излишне благодушен вследствие огромного роста стоимости приобретенных акций компании.
When Netanyahu traveled to Washington, DC, to deliver his controversial speech on Iran to the US Congress, he was described by his American supporters as “Churchillian,” the lonely courageous voice warning a complacent world against an evil force. Когда Нетаньяху приехал в Вашингтон, чтобы произнести свою спорную речь по поводу Ирана в Конгрессе США, американские сторонники стали называть его «новым Черчиллем», одиноким храбрым голосом, предупреждающим благодушный мир о существовании злых сил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!