Примеры употребления "compilations" в английском с переводом "компиляция"

<>
mashups, “best of”s, compilations, and remixes of other works мэшапы, сборники, компиляции, ремиксы других работ;
The compilations of concrete and strategic elements, together with the matrix example, prepared by the sSecretariat, would be sent to all participants for comment. Компиляции конкретных и стратегических элементов наряду с примером матрицы, которые были подготовлены секретариатом, будут разосланы всем участникам для представления замечаний.
Most of these are general compilations, but some have been created in response to breaking events such as the Katrina hurricane in the fall of 2005. Большинство из них представляют собой общие компиляции, однако некоторые таблицы были разработаны специально в контексте таких громких событий, как ураган " Катрина " осенью 2005 года.
Thank you for your letter of May 17 where you ask for comments on the two compilations of proposed concrete and strategic elements contained in SAICM/PREPCOM.2/2. Я благодарю вас за ваше письмо от 17 мая, в котором содержится просьба направить замечания по двум компиляциям предложенных конкретных и стратегических элементов, изложенных в документе SAICM/PREPCOM.2/2.
He assured contractors that any data provided for the development of the model would be kept confidential; only the results of the compilations would be made available as general maps. Он заверил контракторов, что все данные, которые будут предоставлены для разработки модели, останутся конфиденциальными и что обнародоваться будут только результаты компиляций — в виде общих карт.
In addition to the compilations of summaries, syntheses and preliminary analyses of reports from Parties and observers on the implementation of the Convention, for which the secretariat is processing information received by relevant entities according to well-defined procedures, the secretariat is also requested to prepare other specific reports aimed at facilitating the review of implementation by the COP. Помимо компиляции резюме, обобщений и предварительных анализов докладов Сторон и наблюдателей об осуществлении Конвенции на основе обработки информации, полученной от соответствующих субъектов, в соответствии с четко установленными процедурами, секретариату предлагается также готовить другие конкретные доклады, призванные облегчить задачу КС, связанную с рассмотрением хода осуществления.
Set up product model batch compilation Настройка компиляции пакетов моделей продукции
So, I created this compilation of the two: Итак, я создал компиляцию из двух:
Set up product model batch compilation [AX 2012] Настройка компиляции пакетов моделей продукции [AX 2012]
You can also set up product model batch compilation. Также можно настроить компиляцию пакетов моделей продукта.
For more information, see Set up product model batch compilation. Для получения дополнительных сведений см. раздел Настройка компиляции пакетов моделей продукции.
The compilation creates an executable version of the product model. Компиляция создает выполняемую версию модели продукта.
To do this, go to System, click Tools and select Compilation. Для этого перейдите в меню System (Система), нажмите Tools (Инструменты) и выберите Compilation (Компиляция).
Click Select to select the product model to set up batch compilation for. Щелкните Выбрать, чтобы выбрать модель продукции, для которой настраивается компиляцию пакета.
The compilation also includes suggestions about advance notification of spacecraft and ballistic missile launches. Компиляция также включает соображения относительно заблаговременного уведомления о запусках космических аппаратов и баллистических ракет.
Produce a separate publication on country practices for the collection and compilation of volume indices. подготовить отдельные издания о национальной практике в области сбора и компиляции показателей объема.
Provides information about how you can set up the batch job for the product model compilation. Предоставляет информацию о настройке пакетного задания для компиляции модели продукции.
Compile – If you click Compile product model, the compilation of the product model will be performed. Компилировать – если щелкнуть Компиляция модели продукции, будет выполнена компиляция модели продукта.
The present report accordingly addresses developments in the compilation of special procedures'recommendations over the last year. Таким образом, в настоящем докладе рассматриваются изменения в ходе составления компиляции рекомендаций специальных процедур, происшедшие за последний год.
Any node in the modeling tree that produces compilation errors will be marked with a red dot. Любой узел дерева моделирования, в котором произошли ошибки компиляции, будет помечен красной точкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!