Примеры употребления "compensation senior analyst" в английском

<>
Senior Analyst at the Belarusian Institute of Strategic Studies, Denis Melyantsov, is certain that, from now on, Brussels won’t be able to speak to Minsk in the same tone as before. Старший аналитик Белорусского института стратегических исследований Денис Мельянцов уверен: отныне Брюссель не сможет уже разговаривать с Минском таким же тоном, как раньше.
The long-term forecast suggested this mark, says Anna Bodrova, a Senior Analyst with Alpari. Долгосрочный прогноз предполагал эту отметку, - говорит старший аналитик "Альпари" Анна Бодрова.
At the time, Lambeth was a senior analyst at RAND. В то время Лэмбет был старшим аналитиком в исследовательском центре RAND.
She has been the senior analyst of the Compliance department in the Financial and capital markets division of AS Citadele banka from August 2010 to October 2011 and the customer monitoring in AML area (anti-money laundering, counteraction to legalization of proceeds of crime and terrorism financing) specialist of the Investment department of AS „Parex Banka” from 2007 to 2010. С августа 2010 года по октябрь 2011 года работала в AS Citadele banka в должности старшего аналитика Отдела по надзору за соответствием (compliance) дирекции рынка финансов и капитала. С 2007 года по 2010 год занимала должность специалиста Инвестиционного отдела по исследованию клиентов в области AML (противодействия отмыванию средств полученных преступным путем и финансирования терроризма) AS «Parex banka».
The incumbent of the proposed post of Senior Analyst and Monitoring Officer will undertake analysis, review, monitoring and evaluation of the activities of HCC and LCCs and assist the Chairman in providing advice to senior management of DM on systemic issues in the acquisition process. В обязанности старшего сотрудника по анализу и контролю на предлагаемой должности будут входить анализ, обзор, контроль и оценка деятельности КЦУК и местных комитетов по контрактам и оказание Председателю помощи в предоставлении консультаций старшему руководству ДУ по системным вопросам, связанным с процессом закупок.
The Management Analyst Officer will also assist the Senior Analyst and Monitoring Officer in developing further materials for advanced training, as well as materials for the HCC/Headquarters Property Survey Board website. Аналитик по вопросам управления будет также помогать старшему сотруднику по анализу и контролю в разработке дополнительных учебных материалов для дальнейшего повышения квалификации, а также материалов для веб-сайта КЦУК/Инвентаризационного совета в Центральных учреждениях.
A centralized analysis unit, headed by a Senior Analyst, assisted by four analysts, summarizes the evidence, coordinates operations and prepares summary reports for the Office of the Prosecutor. Централизованная группа анализа, которую возглавляет старший аналитик и в которой работают еще четыре аналитика, обобщает доказательства, координирует оперативную деятельность и готовит краткие доклады для Канцелярии Обвинителя.
She will remain on as a senior level analyst. Она продолжит работать в Центробанке на должности ведущего аналитика.
That view directly contradicts the perspective of Stephen Steinlight, a senior policy analyst at the Center for Immigration Studies (CIS) in Washington, D.C., who has emerged as a leading Jewish voice in favor of more restrictionist immigration policies. Этот взгляд напрямую противоречит позиции Стивена Стейнлайта (Stephen Steinlight), старшего политического аналитика из вашингтонского Центра исследования иммиграции и главного еврейского апологета ужесточения иммиграционной политики.
One P-4 post for a senior market analyst (Division of Product and Market Development) to carry out functions reinforcing ITC's capacity to analyse trade flows, trade opportunities, market access barriers and competitiveness in support of market opportunity identification and strategy formulation at sectoral and enterprise levels. одна должность С-4 для старшего сотрудника по анализу рынков (Отдел разработки товаров и развития рынков) для укрепления потенциала ЦМТ в области анализа торговых потоков, возможностей для развития торговли, барьеров на пути доступа к рынкам и вопросов конкурентоспособности в целях оказания поддержки усилиям по выявлению рыночных возможностей и разработке стратегий на секторальном уровне и на уровне отдельных предприятий.
It means helping to feed innovation and productive investment, in short: more investment and less betting,’ said Benoît Lallemand, senior research analyst at public interest advocacy group Finance Watch. Это означает, что необходимо поддержать инновации и продуктивные инвестиции: короче, больше инвестиций и меньше азартных игр» - сказал Бенуа Лаллеман (Benoit Lallemand), старший аналитик группы защиты интересов общественности Finance Watch.
It is proposed to redeploy two P-5 posts of Senior Management Analyst and Administrative Officer from the Principal Office to the Office for Policy, Analysis and Oversight Support to strengthen its capacity regarding management practices, managerial accountability, performance evaluation, reform initiatives and oversight. Предлагается перевести две должности класса С-5 старшего аналитика по вопросам управления и административного сотрудника из Главного бюро в Бюро по поддержке в области политики, анализа и надзора для укрепления его возможностей в плане осуществления деятельности, связанной с управленческой практикой, управленческой подотчетностью, оценкой результатов деятельности, инициативами по реформе и надзором.
The Senior Information Analyst would be supported by four Information Analysts who would develop integrated strategic and ad hoc analyses and contribute to information gathering and reporting, as well as by four Administrative Assistants (2 Field Service and 2 national General Service staff). Поддержку старшему сотруднику по анализу информации будут оказывать четыре сотрудника по анализу информации, которые будут проводить комплексные стратегические и специальные аналитические исследования и участвовать в сборе и представлении информации, а также четыре помощника по административным вопросам (2 сотрудника категории полевой службы и 2 национальных сотрудника категории общего обслуживания).
The Cell is headed by a Senior Information Analyst, who is responsible for the Cell management, assigns tasks to staff, oversees the preparation of and approves analysis, prepares reports on relevant political developments in Timor-Leste and reports to the Special Representative through the Chief of Staff. Ячейка возглавляется старшим сотрудником по анализу информации, который отвечает за общее руководство ее работой, распределяет обязанности среди сотрудников, следит за подготовкой анализов и докладов о соответствующих политических событиях в Тиморе-Лешти и утверждает их и отчитывается перед Специальным представителем через начальника Кадрового отдела.
Their regulators are given market-related compensation packages, and continuity of senior staff is more effectively maintained. Их инспекторам выплачивают компенсационные пакеты, зависящие от состояния дел на рынке, и непрерывность нахождения старших сотрудников на своих местах поддерживается более эффективно.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in paragraph 33 of its report, had approved the proposed establishment of the 3 posts in the Office of the Special Representative of the Secretary-General to establish a Joint Mission Analysis Cell, comprising 1 post for Senior Political Affairs Officer, 1 post for Analyst and 1 post for Administrative Assistant (General Service (Other level)). Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам в пункте 33 своего доклада одобрил предлагаемое учреждение этих 3 должностей в Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря для создания объединенной аналитической ячейки Миссии, включая 1 должность старшего сотрудника по политическим вопросам, 1 должность сотрудника по вопросам анализа и 1 должность помощника по административным вопросам (категории общего обслуживания (прочие разряды)).
In this context, the Advisory Committee also recalls its recent report on conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials, in which it notes in paragraph 14 that first-class air travel is now restricted to a limited number of cases, and most senior officials are authorized to travel in the class immediately below first class. В этом контексте Консультативный комитет также ссылается на свой недавно выпущенный доклад об условиях службы и вознаграждении должностных лиц, не являющихся сотрудниками Секретариата, в пункте 14 которого он отмечает, что проезд воздушным транспортом первым классом сейчас разрешается только в ограниченном числе случаев, и большинство старших должностных лиц имеет право только на проезд классом, непосредственно предшествующим первому классу.
That absence of accountability, in turn, has contributed to the vertiginous rise in senior executives' compensation and, in financial firms, to a shift away from shareholder returns and towards large payouts to insiders. Данное отсутствие ответственности, в свою очередь, способствовало головокружительному росту окладов высших руководителей и (в финансовых фирмах) к переходу от прибылей для акционеров к крупным выплатам инсайдерам.
But, as the marginal productivity gains from such investment began to fall, senior managers' survival and compensation continued to be tied to stock-market performance. Но, несмотря на то, что рост предельной производительности от таких инвестиций начал падать, выживание старших менеджеров и их компенсационные пакеты продолжали быть привязанными к показателям фондовой биржи.
The Associate Analyst works together with the P-5 Senior External Relations Adviser in monitoring all emerging crises which require examination pursuant to article 15 of the Statute. Младший сотрудник-аналитик работает вместе со старшим консультантом по внешним связям класса С-5 над мониторингом всех чрезвычайных кризисных ситуаций, которые требуют рассмотрения в соответствии со статьей 15 Статута.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!