Примеры употребления "communion" в английском

<>
I'm preparing for Communion. Я готовлюсь к святому причастию.
How does Jewish communion work? Как совершается причащение у евреев?
Would he take into communion with him an unreasoning brute, a mindless beast? Есть ли в нашей общине место неразумной твари, бессмысленному животному?
Do you remember the Holy Communion? Вы помните о Святом Причастии?
Why don't you take Communion? Почему вы не участвуете в причащении?
In 1990, a new set of laws was promulgated by the Catholic Churches of the East, new Law 777 stating, “By marriage, rights and duties shall be equal between both spouses in matters relating to the communion of married life.” В 1990 году был обнародован ряд новых законодательных актов восточных церквей католических общин; в соответствии с положениями нового закона № 777 " в браке существует равенство прав и обязанностей мужа и жены в вопросах семейной жизни ".
Now, what is the Holy Communion? Итак, что такое святое причастие?
How does such a Jewish communion work? Как совершается причащение у евреев?
I took my First Communion with you, Father. Я у вас свое первое причастие принимал, отец.
I'm not giving you communion wine. Я не дам вам вино для причащения.
Does the Holy Communion really taste like blood and flesh? А, правда, святое причастие это как кровь и плоть?
The plan is for Holy Communion followed by a tea party. План для Святого Причащения с последующим чаепитием.
I will take communion, be baptized under a truer light. Я приму причастие, буду крещен во свете истинном.
Remember when you got drunk off the communion wine at church? Помнишь как ты напился вином для причащения в церкви?
She will have been observing her fast before Holy Communion. Она должна была поститься перед Святым Причастием.
But also the chaplain can give her communion in the room. Но священик и сам может провести обряд причащения прямо в палате.
Remember when I spilled motor oil on my communion dress? Помнишь, как я пролила моторное масло на моё платье для причастия?
Well, the last Padre would have had some communion wine for times like this, but the new one. Что ж, прошлый Падре дал бы нам немного вина для причащения для такого случая, как этот, но новый.
Yeah, she did say once that you got motor oil out of her communion dress. Да, она как-то рассказывала, что ты удалила моторное масло с ее платья для причастия.
So how about we turn the stag night into a sort of communion service, only with a lot more wine, and curry instead of wafers? Как насчет того, чтобы мы сделали мальчишник чем-нибудь вроде службы причащения, только с большим количеством вина и карри, вместо вафлей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!