Примеры употребления "commitment" в английском с переводом "обязательство"

<>
Common security implies common commitment. Общая безопасность предполагает общие обязательства.
Developing technology takes time and commitment. Разработка технологии требует времени и обязательств.
A commitment I want to honor. Обязательство, которое хочу выполнить.
Learn about our commitment to your privacy Узнайте о наших обязательствах по защите вашей конфиденциальности
Fulfilling that commitment will be no easy feat. Выполнение этого обязательства станет нелёгким подвигом.
You give a ring, you make a commitment. Даришь кольцо, берешь на себя обязательства.
Europe's commitment to defense tells another story. Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история.
Commitment approval – Create an approval element for commitments. Commitment approval – создание элемента утверждения для обязательств.
Could a commitment contract help problem gamblers to stop? Может ли контракт по обязательствам помочь проблемным игрокам остановиться?
Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment Вопрос соблюдения, подлежащий рассмотрению: обязательство по сокращению потребления ХФУ
Poland has reiterated its commitment to adopting the euro. Польша неоднократно заявляла о взятом ею обязательстве ввести евро.
But there remain considerable obstacles to fulfilling that commitment. Но выполнению этого обязательства по-прежнему мешают значительные препятствия.
Equally important, will that commitment hold up over time? Не менее важно, сохранится ли со временем приверженность этим обязательствам?
This is a test of our patience and commitment. Это испытание нашей терпеливости и обязательств.
Commitment of Traders report shows investors still bearish EUR Отчет по обязательствам трейдеров показывает, что инвесторы по-прежнему продают EUR.
Compliance issues subject to review: CFC consumption reduction commitment Вопросы соблюдения, подлежащие рассмотрению: обязательство по сокращению потребления ХФУ
A commitment list for futures legislations, not just simple endorsements. Список обязательств по будущим законопроектам, а не голословная поддержка.
We hope that other countries will show the same commitment. Мы надеемся, что и другие страны будут столь же верны своим обязательствам.
Pricing terms can vary, depending on the type of commitment. Условия ценообразования зависят от типа обязательства.
There does need to be a commitment to fiscal responsibility. Не должно быть никаких обязательств в отношении бюджета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!