Примеры употребления "commentary" в английском с переводом "комментарий"

<>
Real-time news and commentary Новости и комментарии в режиме реального времени
938; commentary Haar, SpuRt 2000, p. 938; комментарий- Haar, SpuRt 2000, p.
Now political commentary resembles sports coverage. А теперь политические комментарии напоминают спортивное вещание.
And our infamous feature length commentary. Также будут доступны наши комментарии.
That eventuality might be addressed in the commentary. Такую возможность, вероятно, следует отразить в комментарии.
You know, I could do without the color commentary. Ты знаешь, я могу обойтись и без этих цветастых комментариев.
That is the Torah and everything else is only commentary." Вот - Тора. Всё остальное - лишь комментарии".
I did not start to make social commentary about my country. Я не хотела начинать с комментариев о социальной политике моей страны.
Common examples include: criticism, commentary, news reporting, teaching, scholarship and research. Типичные примеры применения доктрины: критика, комментарии, передача новостей, преподавание и научно-исследовательские материалы.
This solution was justified in the Commentary in the following passages: Обоснование такого решения было дано в комментарии в следующих пунктах:
The opinions expressed in this commentary are solely those of Nathaniel Morris. Выраженные в этом комментарии мнения принадлежат исключительно Натаниэлю Моррису.
News and commentary are mingled in an uninterrupted stream of political campaigning. Новости и комментарии смешиваются в непрерывном потоке политической агитации.
More recently, authors assembled around the American magazine "Commentary" have espoused them. Не так давно авторы Американского журнала "Комментарий" ("Commentary") поддержали их.
No doubt it will be sufficient to mention this point in the commentary. Нет сомнений, что будет достаточным упомянуть этот момент в комментарии.
I said, I'm never going to make any honest public commentary again. Я решил, что никогда больше не сделаю откровенный комментарий на публике.
The commentary should make that clear, with appropriate cross-references to chapter IV. Это следует ясно указать в комментарии с надлежа-щими перекрестными ссылками на главу IV.
His Twitter account has produced a stream of commentary in the same vein. Его аккаунт в Twitter заполнили комментарии в том же духе.
It does not, for example, feature in the ICRC Commentary on Article 51 (5). Они, например, не фигурируют в комментарии МККК по статье 51 (5).
Commentary: in both cases the commission is charged only once at the transaction opening. Комментарий: комиссия в обоих случаях взимается 1 раз при открытии сделки.
This exact wording is reflected in the United Nations commentary, paragraph 11, second indention. Именно эта формулировка отражена во втором абзаце пункта 11 комментария Организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!