Примеры употребления "commander" в английском с переводом "командующий"

<>
A return to commander in chief. Возвращение командующего в строй.
I'm a big girl, Commander. Я уже большая девочка, командующий.
He is commander of our troops. Он - командующий нашими войсками.
And how's that going, commander Mormont? И как успехи, Лорд-Командующий Мормонт?
One day, we went to meet the Chief Commander. Однажды мы пошли на встречу с Главным командующим.
I'm Lord Commander of the Night's Watch. Я - лорд-командующий Ночного Дозора.
The Commander personally authorized us to do so, Comrade Sergeant. Ау нас разрешение, товарищ старшина, от командующего лично.
General Mohamed Nur Galal, Commander Armed Forces (Hawiye: Habr Gedir: Ayr) Генерал Мохамед Нур Галаль, командующий Вооруженными силами (хавийя: хабр-гедир: айр)
Commander, tell the Founder that Odo will pay her a visit. Командующий, скажите Основателю что Одо навестит ее.
Because now I am Lord Commander of the Night's Watch. Потому, что сейчас я лорд-командующий Ночного Дозора.
Before that, he lead the mission to avenge the Lord Commander Mormont. Перед этим он возглавил отряд, отомстивший за лорда-командующего Мормонта.
Olly is my steward now as I was Lord Commander Mormont's. Олли теперь мой стюард, как я был когда-то у лорда-командующего Мормонта.
The incident commander would like you to tell Helen that she's surrounded. Командующий операцией, хочет чтобы ты сказала Хелен, что она окружена.
Adviser on humanitarian law to the Military Commander of Southern Sweden (1986-1991). Советник по гуманитарному праву при Командующем Южным военным округом Швеции (1986-1991 годы).
Advisor on Humanitarian Law to the Military Commander of Southern Sweden (1986-1991). Советник по гуманитарному праву при Командующем Южным военным округом Швеции (1986-1991 годы).
EUPOL started poorly, losing its first commander, and faces serious problems recruiting high-caliber staff. EUPOL начала свою работу слабо, потеряв своего первого командующего, и сталкивается с серьёзными проблемами при найме сотрудников высокого ранга.
The Commander of KPC even visited the KPC demining team in Albania on 27 and 28 March. 27 и 28 марта командующий КЗК даже посетил район дислокации саперной группы КЗК в Албании.
The whereabouts of Adam Yacub Shant (Sudanese Liberation Army Commander), number 3 on the list, are not known. Местонахождение Адама Якуба Шанта (командующего Освободительной армией Судана), числящегося под номером 3 в перечне обозначенных лиц, неизвестно.
The Force Commander, Major-General Patrick Cammaert of the Netherlands, has assumed his functions in the mission area. Командующий силами генерал-майор Патрик Каммарт, Нидерланды, приступил к своим обязанностям в районе Миссии.
Al Watan (The Homeland) is led by former LIFG and Tripoli Military Council commander Abd al-Hakim Belhaj. Партию «Аль-Ватан» («Родина») возглавляет бывший командующий ЛИБГ и Военного Совета Триполи Абдель Хаким Бельхадж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!