Примеры употребления "command routing" в английском

<>
Run this command on a Mailbox server to verify that ABP routing is enabled for the organization: Выполните следующую команду на сервере почтовых ящиков, чтобы проверить, включена ли маршрутизация политики адресных книг для организации:
Run this command on every Mailbox server to verify that the ABP Routing Agent is enabled: Выполните следующую команду на каждом сервере почтовых ящиков, чтобы проверить, включен ли агент маршрутизации политики адресных книг:
Run this command once on any Mailbox server to globally disable ABP routing: Выполните следующую команду однократно на любом сервере почтовых ящиков, чтобы глобально отключить маршрутизацию политики адресных книг:
Typically, the print command for a bar code is created in a label design program and then copied to the Label layout field in the Document routing layouts form. Обычно команда печати для штрих-кода создается в программе разработки этикеток, а затем копируется в поле Формат этикетки в форме Форматы маршрутизации документов.
Disable the ABP Routing Agent by running this command on every Mailbox server where the agent is installed: Отключите агент маршрутизации политики адресных книг, выполнив следующую команду на каждом сервере почтовых ящиков, на котором установлен агент:
For each document routing layout, you specify a print command that defines the information and arrangement. Для каждого макета маршрутизации документов необходимо указать команду печати, которая определяет сведения и расположение.
To enable the ABP Routing Agent on the local Mailbox server, run this command on every Mailbox server in the organization. Чтобы включить агент маршрутизации политики адресных книг на локальном сервере почтовых ящиков, выполните следующую команду на каждом сервере почтовых ящиков в организации.
To install the ABP Routing Agent on the local Mailbox server, run this command on every Mailbox server in the organization. Чтобы установить агент маршрутизации политики адресных книг на локальном сервере почтовых ящиков, выполните следующую команду на каждом сервере почтовых ящиков в организации.
To enable ABP routing globally in the Exchange organization, run this command once on any Mailbox server: Чтобы включить глобальную маршрутизацию политики адресных книг в организации Exchange, выполните следующую команду однократно на любом сервере почтовых ящиков:
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
Time is of the essence in routing ISIL from eastern Syria and enabling the Syrian opposition to move from Istanbul and Gaziantep to Raqqa and Deir Ezzor to help locals establish reliable and effective administration. Время имеет большое значение в вопросе уничтожения ИГИЛ на востоке Сирии и в предоставлении сирийской оппозиции возможности переместиться из Стамбула и Газиантепа в Ракку и Дейр-эз-Зор, чтобы помочь местным жителям создать надежную и эффективную администрацию.
Through obedience learn to command. Через подчинение учиться командовать.
Smart Order Routing ensures that you always get the best available price whilst enhanced liquidity ensures that your order will be executed automatically 99.9% of the times. Интеллектуальная система маршрутизации ордеров обеспечивает доступ к лучшим ценам на рынке, а глубокая ликвидность гарантирует автоматическое исполнение ваших ордеров в 99,9% случаев.
She has a good command of English though she was brought up in Japan. Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
Commission on a trade doesn’t include routing fee and SEC/TAF fees. Комиссия за сделку не включает в себя тарифы за маршруты, а так же тарифы SEC/TAF.
She is second to none in her command of French. Ей нет равных во владении французским.
All wired payments should be made to the following routing code: Все связанные платежи должны производиться по одному из следующих маршрутных кодов:
He is second to none in his command of French. Он никому не уступает во владении французским.
Routing fees (for USA markets only) Комиссия маршрутов (только для рынков США)
The forward of his command should learn to admit defeats. Форвард его команды должен научиться признавать поражения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!