Примеры употребления "coming up" в английском с переводом "подходить"

<>
Coming up on the drop zone, Cap. Подходим к зоне выброски, Кэп.
All right, triple espresso, easy foam, coming up. Ладно, тройной Эспрессо, легкая пена, подходим.
Well, Oliver keeps coming up behind me, grabbing my gun out of my holster, and saying. Ну, Оливер постоянно подходит ко мне сзади, выхватывает мой пистолет из кобуры, и говорит.
He's coming up to one of my graduate students and flipper patting, which he would do to a female penguin. Он подходит к одной из моих аспиранток и начинает хлопать ластами, как стал бы это делать при знакомстве с самкой.
People have been coming up to me ever since to ask me questions about spaghetti sauce, which is a wonderful thing in the short term - but it's proven to be less than ideal over seven years. С тех пор люди подходят ко мне, чтобы задать вопрос о соусе для спагетти - что поначалу было приятно - но оказалось достаточно обременительным на протяжении семи лет.
A strange man came up to us. К нам подошёл какой-то странный человек.
And this little girl comes up to me. Одна маленькая девочка подошла ко мне.
You see, a woman came UP and buttonholed me. Видите ли, подошла женщина и пристала с разговорами.
You've got to come up and see them. Вам надо подойти поближе и рассмотреть их.
Come up right behind her and steal her wind. Подойти справа от неё и украсть её ветер.
And so I came up with this: lab test results. Я подошёл вот к чему, лабораторный анализ крови.
He came up to us and squatted down beside Katarina. Подошел к нам и присел на корточки перед Катариной.
Hey you, banker, come up to me after the walk. Эй, банкир, подойди ко мне на прогулке.
She comes up, and this was her approach, the teacher. Она подходит, и вот как она подошла, учительница:
One name came up on the databases I was cross referencing. Одно имя подошло в базе данных, я пробил по перекрёстным ссылкам.
A stranger came up and asked me the way to the hospital. Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.
With Red, I just had to come up with a creative solution. С Ред я разобралась, подойдя творчески.
Then the third man comes up and bends me over the couch. Потом подходит третий мужчина и ставит меня на колени на диване.
If you have a court card, come up and I'll sign it. Если у вас есть бумага из суда, подойдите, и я подпишу.
Attention! Those who need medical help come up to the emergency service car Внимание! Кому необходима медицинская помощь, подойдите к автомобилю МЧС
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!