Примеры употребления "come with age" в английском

<>
I think that just comes with age as well. Я думаю, это приходит с возрастом.
He has become weaker with age. С возрастом он ослаб.
If you care to, you may come with us. Если тебе это не безразлично, можешь пойти с нами.
It’s an idea that only grows worse with age. Но это неудачная идея, которая со временем становится все хуже.
Come with me. Пойдём со мной.
America Should Reject A Bad Idea That Only Grows Worse With Age Америке следует отказаться от этой неудачной идеи
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом.
And, while experts disagree about how much of the other 80% is attributable to emotional intelligence, they generally agree that it is an important and learnable skill that increases with age and experience, and that individuals possess it to varying degrees. И хотя эксперты расходятся во мнении, сколько из оставшихся 80% приходится на эмоциональный интеллект, в целом они согласны, что это важный и тренируемый навык, который улучшается с возрастом и опытом, и что отдельные личности владеют им в разной степени.
I wish you could come with us. Мне хотелось бы, чтобы вы могли с нами пойти.
Hence the popular belief that democracies, like wine, improve with age. Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино - становятся лучше с возрастом.
Wouldn't you like to come with us, too? Та не хотел бы тоже пойти с нами?
Had Argentina managed to get through the ideologically charged 60s and 70s relatively unscathed, the mostly educated opponents of the ``model" would have probably mellowed with age. Если бы Аргентина смогла пройти через идеологически заряженные 60-е и 70-е годы без существенных потерь, то наиболее образованные оппоненты "модели" с возрастом стали бы спокойнее.
I took it for granted that you would come with us. Мне всегда казалось, что ты поедешь с нами.
You see, with age, and this unnerving, you start a phrase that, At first glance, as you expect, it is easy to complete, but after a point you start another. Вы увидите, с возрастом, и это нервирует, вы начинаете фразу, которую, на первый взгляд, как вы рассчитываете, легко довести до конца, но после запятой вы начинаете другую.
Will you come with me to the concert? Пойдёшь ли ты со мной на концерт?
May be that comes with age. Может это приходит с годами.
We're going to the cinema. Come with us. Мы идём в кино. Иди с нами.
You can come with me. Можешь пойти со мной.
Well, it comes with age. Старость не радость.
I wish you had come with us. Жаль, что ты не пошёл с нами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!