Примеры употребления "come to visit" в английском

<>
Переводы: все30 приезжать13 навещать12 другие переводы5
You know, we're putting all this extra cash toward that condo we saw down in Panama, and you are gonna come to visit, mister. Знаете, мы используем эти деньги на покупку квартиры в Панаме, что мы присмотрели, а вы, мистер, приезжайте к нам в гости.
"Come to visit the children? "Детей навестить?"
She'd come every two months to visit me, and then I said I'm the man, I'm the man, and I have to reciprocate. Она приезжала ко мне каждые два месяца. Но потом я сказал себе, что я мужчина. Раз мужчина, я должен поступить по-мужски.
When they'd come to visit me, they'd look around, they'd say, "This freshman dining hall looks like something out of Hogwart's from the movie "Harry Potter," which it does. Они приехали навестить меня, огляделись и сказали: "Эта столовая похожа на столовую Хогвартса из "Гарри Поттера"!
At the same time representatives of governments will come to countries which have experience to share, and will visit projects and learn first hand the methods from the contractors, local and national authorities, bankers, social partners and the consumers about the best ways of implementing Public-Private Partnerships В то же время представители правительств будут приезжать в страны, обладающие соответствующим опытом, где они будут знакомиться с проектами и получать непосредственно от подрядчиков, местных и национальных органов власти, банков, социальных партнеров и потребителей информацию о наилучших методах налаживания партнерства между государственным и частным секторами.
We have come to pay you a visit. Мы пришли навестить вас.
You've come to pay me a visit. Вы пришли меня навестить.
The security Afghans seek is akin to the safety we all have come to expect — the simple ability to move freely, for children, including girls, to go to school, for farmers to take their products to market, for families to visit their relatives in neighbouring villages. Безопасность, о которой мечтают афганцы, сродни той защищенности, к которой стремимся мы все: это простая возможность свободно передвигаться; для детей, в том числе девочек, — ходить в школу, для фермеров — возить свой товар на рынок, для семей — навещать родных в соседней деревне.
When are you coming to visit? Когда приедешь в гости?
I just came to visit, but I missed him. Я зашёл навестить его, но наверно мы разминулись.
Ma, when are you coming to visit me? Мам, когда приедешь ко мне в гости?
And Marshall was coming to visit over spring break. На весенних каникулах Маршалл решил меня навестить.
Aunt Gyda is coming to visit us for a few days. Тетя Гида приезжает к нам в гости на несколько дней.
Caleb saida nice, red-haired lady came to visit him. Калеб сказал, что его навещала добрая рыжеволосая леди.
Oh, when Jules' dad comes to visit, she starts talking all folksy. О, когда приезжает отец Джулс, она начинает разговаривать в деревенском стиле.
I just came to visit but I must have just missed him. Я зашёл навестить его, но наверно мы разминулись.
Now, we all know when Nana Dede comes to visit, - your mom can get a little. Так, как мы все знаем, когда приедет бабушка Диди, ваша мама может стать немного.
She's made up with her husband and is coming to visit us. Она помирилась со своим мужем и хочет скорее нас навестить.
I was going to ask you to meet him 'cause he's coming to visit, and now forget it. Я познакомлю вас с ним, когда он приедет в гости.
It was taken back in 2006, when Grandma and Grandpa came to visit me and we all went out to brunch. Она была сделана в 2006 году, когда бабушка и дедушка приехали навестить меня, и мы все отправились на поздний завтрак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!