Примеры употребления "come on strong" в английском

<>
Sorry, I come on strong. Прошу прощения, я слишком увлекся.
Maybe we don't come on strong, though. Может, не надо сразу наезжать.
I did sort of come on strong yesterday. Вчера я действовал решительно.
If I come on strong, it's because I feel strongly. Если я слишком сильно атакую, это потому что мои чувства сильны.
EUR/USD tumbles on strong US employment data EUR/USD обвалился после выхода сильных данных по рынку труда США
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. А-а, давай поторопись. Мы так опоздаем! Давай, я завяжу тебе шнурки.
It relies on strong US data, and the market continuing to ignore the better tone to European data and inflation expectations. Это будет зависеть от сильных экономических данных США и того, продолжит ли рынок игнорировать улучшение данных Европы и ожидания по поводу инфляции.
I doubt if Bob will come on time. Вряд ли Боб придет вовремя.
NBC lost $223 million on the 2010 Winter Games in Vancouver, Canada, but the company has said it expects to turn a profit this time around based on strong advertising sales for the 18 days of competition beginning Feb. 7. Во время Зимних Олимпийских игр в Ванкувере в 2010 году канал NBC потерял 223 миллиона долларов, однако на этот раз руководство компании рассчитывает получить хорошую прибыль за счет продаж рекламы в течение 18 дней соревнований, которые начнутся 7 февраля.
Come on, play with me, I'm so bored! Ну же, поиграй со мной! Мне скучно!
(Indeed, when Germany agreed to adopt the euro, it insisted on strong safeguards to maintain the new currency's value, and its Constitutional Court has reaffirmed the Maastricht Treaty's prohibition of bailouts.) (Действительно, когда Германия согласилась принять евро, она настояла на твердых гарантиях поддержки стоимости евро, и ее конституционный суд вновь подтвердил запрет помощи, который оговорен в Маастрихтском договоре).
Have they ever come on time? Разве они когда-то приходили вовремя?
America, more than in the past, will depend on strong partners and will seek such partnerships. Америка, больше чем в прошлом, будет зависеть от сильных партнеров и будет стремиться к такому партнерству.
It is doubtful whether she will come on time. Вряд ли она придёт вовремя.
If the exchange rate did increase, Germany would find it more difficult to export, and its economic model, based on strong exports, would face a challenge. Если бы обменный курс действительно увеличился, Германии было бы труднее экспортировать, и ее экономическая модель, основанная на сильном экспорте, столкнулась бы с большими проблемами.
I doubt if he will come on time. Сомневаюсь, что он придет вовремя.
Networks based on strong ties produce the power of loyalty, but may become cliques that re-circulate conventional wisdom. Сети, основанные на сильных связях, производят силу приверженности, однако могут превратиться в клики, рециркулирующие расхожую мудрость.
Come on, answer quickly. Давай, отвечай быстрее.
Indeed, for every dollar spent on strong climate policies, we will likely do about $0.02 of good for the future. За каждый потраченный доллар на сильную климатическую политику мы в будущем можем ожидать благ на 0,02 доллара США.
Come on, already! Ну давай же!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!