Примеры употребления "come in useful" в английском

<>
It may come in useful. Эта четверть часа может пригодиться.
I always knew this diploma would come in useful. Я всегда знал, что этот диплом мне пригодится.
Take whichever you like, it'll come in useful. Возьмите что понравится, может пригодится.
Oh-oh it-it'll come in useful - it's very useful stuff sulphur, you know, very useful stuff indeed. Ох-ох пригодится - очень полезное вещество сера, ты знаешь, в самом деле очень полезное вещество.
Also, we will take your wife because if we run into trouble with the Cavalry she may come in useful. Мы также заберем вашу жену, если у нас будут проблемы с кавалерией, она нам очень поможет.
We are confident that the information presented comes in useful, and will form the basis of your success in trading on the Forex market! Мы уверены, что представленная информация окажется полезной и ляжет в основу вашей успешной торговли на рынке Форекс!
Misfortunes always come in threes. Беда одна не ходит.
If you use our customer relationship management (CRM) tool or have other ways of dividing up your customers in useful ways, consider specifically targeting those who have made high-value purchases before or have consistently made purchases over a long period of time. Если вы используете систему управления взаимодействия с клиентами или привлекаете покупателей другими эффективными способами, рассмотрите возможность отдельного таргетинга для тех, что уже совершал покупки на большие суммы или регулярно совершал покупки в течение длительного времени.
May I come in? Можно войти?
Vocational training programmes are run in reform and rehabilitation centres providing instruction in a wide range of manual, animal husbandry and horticultural activities aimed at engaging inmates in useful paid work. В исправительных и реабилитационных центрах действуют программы профессиональной подготовки, обеспечивающие обучение по широкому кругу ручного труда, скотоводства и цветоводства с целью вовлечения заключенных в полезно оплачиваемую работу.
Come in. I insist. Заходи. Я настаиваю.
Japan has sponsored a United Nations Conference on Disarmament Issues in a different local city each year since 1989, providing a valuable opportunity for distinguished disarmament experts from around the world to engage in useful discussions. Начиная с 1989 года Япония организует — каждый раз в новом городе страны — конференции Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, которые предоставляют видным специалистам по разоружению со всего мира возможность принять участие в полезных обсуждениях.
Knowing how to hot wire a car may come in handy someday. Умение включать зажигание без ключа может когда-нибудь пригодиться.
The established monitoring and assessment mechanism and the regular reviews of the impact of the sanctions as well as the subsequent briefings and consultations with the Security Council and its sanctions Committee have resulted in useful reflections and discussions on sanctions and their implications. Учреждение механизма наблюдения и оценки и регулярные обзоры воздействия санкций, а также последующие брифинги и консультации с Советом Безопасности и его Комитетом по санкциям привели к полезным размышлениям и обсуждениям по вопросу о санкциях и их последствиях.
Take this folding umbrella with you. It might come in handy. Возьми с собой складной зонт. Он может пригодиться.
Please come in. Входите, пожалуйста!
The new year will come in an hour. Новый год настанет через час.
Don't come in. Не входи.
Either go out or come in. Либо уходи, либо входи.
"May I come in?" "Yes, certainly." "Можно войти?" "Да, конечно."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!