Примеры употребления "combines" в английском с переводом "объединять"

<>
Combines two strings to form one string. Объединение двух строк в одну.
These headsets may include an adapter that combines both. Эти наушники могут быть снабжены адаптером для объединения двух кабелей.
Union operator, which combines multiple references into one reference Оператор объединения. Объединяет несколько ссылок в одну ссылку.
Consolidated picking combines multiple orders into one picking list. Консолидированная комплектация объединяет несколько заказов в одну отгрузочную накладную.
This objective combines the website clicks and app engagement objectives. Эта цель объединяет цели Клики на сайт и Вовлеченность для приложения.
This objective combines the website conversions and app engagement objectives. Эта цель объединяет цели Конверсии на сайте и Вовлеченность для приложения.
Combines "B" with the value in A5, which is 5. Объединяет "B" со значением в ячейке A5, т. е. 5.
Combines two strings to form one string and propagates null values. Объединение двух строк в одну и распространение значений Null.
Merging combines two or more cells to create a new, larger cell. Объединение — соединение нескольких ячеек в одну большую ячейку.
This expression combines — or concatenates — the first and last names in this table. Это выражение будет объединять имена и фамилии, указанные в таблице.
America's current policy combines economic integration with a hedge against future uncertainty. Текущая политика Америки объединяет экономическую интеграцию с гарантией от неуверенности в будущем.
Word opens a new document that combines the original document and the copy you merged in. В Word откроется новый документ, объединяющий исходный документ и копию.
The TEXT function converts a numeric value to text and combines numbers with text or symbols. Функция ТЕКСТ преобразует числовое значение в текст и объединяет числа с текстом или символами.
The Microsoft Dynamics AX 2012 Help system combines many sources into a single user-assistance portal. Справочная система Microsoft Dynamics AX 2012 объединяет несколько источников в единый портал поддержки пользователей.
The basic SQL syntax for a union query that combines two SELECT statements is as follows: Запрос на объединение двух инструкций SELECT имеет следующий базовый синтаксис:
The Shelter Branch combines the functions of advocacy, policy analysis, applied research, tool development and programme design. Сектор по вопросам жилья объединяет функции пропагандирования, политического анализа, прикладных исследований, развития механизмов и разработки программ.
This formulation, arrived at after considerable self-examination and extensive consultation, combines a number of key elements. Это заявление, выработанное на основе серьезного самоанализа и активных консультаций, объединяет ряд ключевых элементов.
He shares how a new technology, which combines video conferencing and a real-time universal translator, could help. Он рассказывает о том, как в решении этих проблем может помочь новая технология, объединяющая видеоконференции и универсальный синхронный переводчик.
In the tea ceremony, this ability has been refined into a skill that combines materials, meaning, and mood. В чайной церемонии эта способность усовершенствована до навыка, объединяющего материалы, значения и настроение.
In this way, the combo box control combines the features of a text box and a list box. Таким образом, этот элемент управления объединяет в себе функции текстового поля и списка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!