Примеры употребления "combined separating and sorting cylinder" в английском

<>
The major challenge, however, is the difficult work of collecting unwanted devices at the street level, and sorting and coordinating collected items for international distribution and processing. Основной проблемой, однако, является трудная работа по сбору ненужных устройств на улицах, их сортировка и координация усилий для их последующего международного распределения и переработки.
The creation of any product requires many ideas, and sorting out their relative contribution to the outcome - let alone which ones are really new - can be nearly impossible. Для создания любого продукта необходимо много идей, и выяснение их относительного вклада в результат - уже не говоря о том, какие из них действительно являются новыми - может быть почти невозможным.
Corporations and the military depend on assessment and sorting devices that are little more than disguised intelligence tests. Корпорации и военные используют средства оценки и классификации, являющиеся, по сути, замаскированными тестами на интеллектуальное развитие.
One frequently cited example of this process is the Symantec Clearwell eDiscovery platform, which uses language analysis to identify general concepts in documents, and boasts of analyzing and sorting more than 570,000 documents in just two days. Одним наиболее часто упоминаемым примером этого процесса является платформа eDiscovery компании Symantec Clearwell, использующая языковый анализ для определения общих понятий в документах, позволяя проанализировать и отсортировать 570 000 документов всего за два дня.
Microsoft Dynamics AX offers several options for finding, filtering, and sorting records. В Microsoft Dynamics AX существует несколько параметров, позволяющих искать, фильтровать и сортировать записи.
Follow the instructions to specify fields, grouping and sorting levels, and layout options. Следуйте инструкциям мастера, чтобы указать поля, уровни группировки и сортировки, а также параметры макета.
Clean up your inbox and keep your email organized with automatic filtering and sorting, and by using tools on the command bar like Sweep, Archive, and Move to. Удаляйте ненужные сообщения и следите за порядком в электронной почте с помощью функций автоматической фильтрации и сортировки, а также таких инструментов, как "Очистить", "Архивировать" и "Переместить" на панели команд.
You use the Group, Sort, and Total pane to define grouping levels and sorting orders for the data in a report. Область Группировка, сортировка и итоги служит для задания уровней группировки и порядков сортировки данных в отчете.
These tasks include adding and deleting records, updating multiple records at the same time, creating new records by using templates, and finding, filtering, and sorting records. Эти задачи включают добавление и удаление записей, обновление нескольких записей одновременно, создание новых записей с помощью шаблонов, а также поиск, фильтрация и сортировка записей.
PROCEDURE: Add grouping and sorting to a report ПРОЦЕДУРА: добавление группировки и сортировки в отчет
Finding, filtering, and sorting records [AX 2012] Поиск, фильтрация и сортировка записей [AX 2012]
This figure shows a typical new group level (grouping on Category) and sort order (sorting on Manufacturer), plus a list that contains the available fields for grouping and sorting: На приведенном ниже рисунке показан типичный новый уровень группировки (по полю "Категория") и порядок сортировки (по полю "Производитель"), а также список доступных полей для группировки и сортировки.
After the EAC returns the results, the EAC client performs the searching and sorting, which greatly increases the performance compared to the ECP in Exchange 2010. Когда Центр администрирования Exchange возвращает результаты, клиент центра выполняет поиск и сортировку, что значительно повышает производительность по сравнению с ECP в Exchange 2010.
The topics in this section provide information about how to find the information that you need, and how to use filtering and sorting options to display the data. В данном разделе приведены сведения о поиске требуемых данных и о применении фильтрации и сортировки для отображении этих данных.
Both inquiries and reports provide filtering and sorting. И запросы, и отчеты обеспечивают возможности фильтрации и сортировки.
On the Site Navigation Settings page under Structural Navigation: Editing and sorting, click Add Link. На странице Параметры структуры навигации веб-сайта в разделе Структурная навигация: редактирование и сортировка нажмите кнопку Добавить ссылку.
You can access the proposals by clicking the buttons in journal lines and by using queries for ranges and sorting of the fixed asset or value model, for which transactions have to be suggested. Доступ ко всем предложениям можно получить, используя кнопки в строках журнала и запросы диапазонов, а также путем сортировки основных средств или модели стоимости, для которых предлагаются проводки.
Help speed up searching and sorting on a field ускорить поиск и сортировку по полю.
Less than 10% of plastic trash is recycled - compared to almost 90% of metals - because of the massively complicated problem of finding and sorting the different kinds. Meнee 10 % пластикового мусора вторично перерабатывается - по сравнению с 90 % металла - из-за достаточно сложной задачи поиска и сортировки различных видов.
It is therefore necessary for the secretariat to have sufficient paper and four high-speed photocopy machines with stapling and sorting functions. Поэтому в распоряжении секретариата должно быть достаточное количество бумаги и четыре высокоскоростные фотокопировальные машины с функциями крепления проволочными скобками и сортировки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!