Примеры употребления "colour space mismatch" в английском

<>
A number of spacefaring countries are currently also using space technology, such as the Coastal Zone Colour Scanner on board the Nimbus satellites of NASA, the sensors on board Meteosat and the Sea-viewing Wide-Field-of-View Sensor (SeaWiFS) on board the OrbView-2 satellite of ORBIMAGE to monitor and harvest the fishery resources of the productive regions of the world. В настоящее время для мониторинга и освоения рыбных ресурсов продуктивных зон мира ряд космических держав использует различную космическую технику, включая прибор для сканирования цветности прибрежной зоны на борту спутников Nimbus НАСА, аппаратуру наблюдения на борту спутников Meteosat и аппаратуру наблюдения за морем с широким полем обзора (SeaWiFS) на борту спутника OrbView-2 компании Orbimageh.
I like the green colour. Мне нравится зелёный цвет.
Some believe it's a mismatch (I would agree), others think it's bad for boxing and/or MMA (I disagree), but it's easy to see that not everyone is excited about August 26. Кто-то считает, что это плохой подбор бойцов (я с этим согласен). Другие думают, что это плохо для бокса и/или для смешанных единоборств (с этим я не согласен). Но совершенно ясно, что бой 26 августа не всем по душе.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
What colour is the car she bought herself? Какого цвета автомобиль она себе купила?
This mismatch causes fundamental problems. Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
Green is my favourite colour. Зелёный - мой любимый цвет.
It was a classic strategy/policy mismatch. Это было классическим примером несоответствия стратегии и политики.
How do you find food in outer space? Как ты найдешь еду в космосе?
What colour is the car which she bought for herself? Какого цвета автомобиль она себе купила?
This mismatch can cause financial stress and bankruptcy just as easily as banks' local-currency assets and dollar liabilities caused stress and bankruptcy in the Mexican and East Asian crises of the 1990's and in the Argentinean crisis of this decade. Это может вызвать финансовый стресс и банкротства также легко, как банковские активы в местной валюте и долларовые обязательства вызвали стресс и банкротства во время мексиканского и восточно-азиатского кризиса 1990-х годов и аргентинского кризиса текущего десятилетия.
Space is full of mysteries. Космос полон тайн.
He thinks that blue is the most beautiful colour. Он считает, что голубой - самый красивый цвет.
In Libya, there is also a strategy/policy mismatch. В Ливии также наблюдается несоответствие между стратегией и политикой.
In the near future, space travel will no longer be just a dream. В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
What colour is your pencil? Какого цвета твой карандаш?
With so many of them graduating from universities, they suffer from a mismatch between their qualifications and the jobs on offer. Учитывая, что многие из них заканчивают университеты, они страдают от несоответствия между полученной квалификацией и предлагаемой работой.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
What's the colour of the door of her house? Каков цвет двери её дома?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!