Примеры употребления "colored" в английском с переводом "цветной"

<>
Colored fella, goes by Chalky. Цветной, известен как "Мелок".
And these look like colored sweets. Эти стёклышки похожи на цветные карамельки.
Daddy, don't forget the colored pencils. Папочка, не забудь цветные карандаши.
I brought colored pencils for the boys. Я купила цветные карандаши для мальчиков.
a. Use a transparent or colored background. а) Используйте прозрачный или цветной фон.
And all these colored lines here are results; И все эти цветные линии - результаты:
On this map, the colored areas represent water conflicts. На этой карте, цветные области обозначают конфликты за воду.
So, we have two panels here, of colored dots. Итак, у нас тут две панели, состоящие из цветных кружков.
This is literally the colored sequence of those tiles. Это буквально цветная последовательность мозаики.
They're both colored and they both got curly hair. Они оба цветные, и у обоих курчавые волосы.
If your icon requires a white background, use a colored border. Если для вашего значка нужен белый фон, используйте цветную рамку.
b. If your logo has a drop shadow, use a colored background. б) Если ваш логотип отбрасывает тень, используйте цветной фон.
The "Modeling quality" field and a colored band are intended for this. Для этого предназначено поле "Качество моделирования" и цветная полоса.
Terminal allows to print not only black-and-white, but also colored charts. Терминал позволяет печатать не только черно-белые, но и цветные графики движения цен.
And the whole time he was screwing the asses off all the colored maids. И всё это время он имел в задницы всех цветных горничных.
(Their presence indicator is the colored bar on the left side of their picture.) (Значок присутствия — цветная полоска с левой стороны от фотографии.)
Colored flags will show you exactly where in the document each person is working. То, где работает каждый из пользователей, обозначается цветными флажками.
If you want to put a colored disk, well all these seven colors coalesce. Если хотите поместить цветной диск, тогда все семь цветом сольются.
And next to each one is their schedule, represented by colored bars in a timeline. Рядом с каждым из них отображается его расписание, представленное в виде цветных полос на временной шкале.
People with colored hearing actually see colors when they hear the sounds of words or letters. Люди с цветным слухом фактически видят цвета, когда они слышат звуки слов или букв.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!