Примеры употребления "colonic motility disorder" в английском

<>
"Left-Wing" communism is an infantile disorder. Детская болезнь «левизны» в коммунизме.
I have a high IQ, excellent genetics, and motility. У меня высокий IQ, прекрасные гены и подвижность.
Green tea and a mint colonic - a little herbal fusion. Зеленый чай и мята - небольшая травяная смесь для толстой кишки.
But Dr. Arlene Baratz, a Pittsburgh breast radiologist who has a daughter with a disorder of sexual development and helps hundreds of others in a support group, said the German law will "empower" both parents and children. Но д-р Арлин Барац, маммолог-рентгенолог из Питтсбурга, у которой есть дочь с нарушением полового развития и которая помогает сотням других людей в группе поддержки, сказала, что немецкий закон "поддержит" как родителей, так и детей.
Phenomenal motility, the doc said. Феноменальная подвижность, сказал доктор.
I was about to give Mr. Baker his high colonic. А я хотела было поставить мистеру Бэйкеру клизму.
It was a time of disorder, that is all we know of it. Это было время беспорядка - вот и все, что мы знаем.
I mean, you know we had to conceive you in vitro because of his low motility. Ты знаешь, что тебя пришлось зачать в пробирке из-за его сперматозоидов.
I don't need a colonic! Мне не нужна клизма!
Having found no support, chicks were tumbling around in disorder. Не найдя опору, птенцы беспорядочно кувыркались.
Once you produce a sample, we'll do a semen analysis and assess your motility. Как только сдадите образец, сделаем спермограмму и оценим моторику.
Leah's making me get a colonic tomorrow. Леа заставляет меня сделать завтра промывание кишечника.
Genetic disorder often misdiagnosed Генетическое нарушение часто неправильно диагностируется
You've increased their cellular motility by over 200 percent. Вы увеличили их клеточную подвижность больше, чем на 200%.
It's he herbal colonic and weed shop on Crestview. Это травяная мини-ферма и магазинчик с травой на Крествью.
Then-President Boris Yeltsin’s inability to manage the government led to stalemate in the state Duma (Parliament) and wanton disorder in the business world, involving not just corruption but sometimes murder. Неспособность тогдашнего президента Бориса Ельцина руководить правительством обернулась патовой ситуацией в Государственной Думе и хаосом в мире бизнеса, где господствовала коррупция и где часто совершались убийства.
They will check your semen for motility, morphology, sperm count. Они проверят твое семя на подвижность, строение и количество сперматозоидов.
With colonic cleanse. С промыванием желудка.
According to New York Times reporting, repeated combat tours also increase the risk of post-traumatic stress disorder. Как пишет New York Times, неоднократные командировки на войну также увеличивают риск посттравматического стрессового расстройства.
That you need a colonic? Что тебе нужна клизма?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!