Примеры употребления "coefficients of variation" в английском

<>
Quality for this data could be expressed in terms of confidence intervals or coefficients of variation. Качество этих данных может быть выражено в виде доверительных интервалов или коэффициентов вариации.
variability expressed as coefficient of variation изменение выражено как коэффициент вариации
Data with a coefficient of variation (CV) greater than 33.3 % were suppressed (F) due to extreme sampling variability. Данные, коэффициент вариации (КВ) которых превышает 33,3 %, были удалены (F) вследствие чрезмерной вариативности выборки.
Data with a coefficient of variation (CV) from 16.6 % to 33.3 % are identified by an (E) and should be interpreted with caution. Данные, отражающие коэффициент вариации (КВ) от 16,6 до 33,3 %, отмечены буквой (Е), и к ним следует относиться осторожно.
For results to be considered to be valid, the coefficient of variation as determined by the standard deviation divided by the average result, expressed as a percentage, shall be within 5 per cent. Для того чтобы результаты считались зачетными, коэффициент вариации, определяемый путем деления стандартного отклонения на средний показатель и выражаемый в процентах, должен составлять в пределах 5 %.
For results to be considered to be valid, the coefficient of variation as determined by the standard deviation divided by the average result, expressed as a percentage, shall be within 3 per cent. Для того чтобы результаты считались зачетными, коэффициент вариации, определяемый посредством деления стандартного отклонения на средний показатель и выражаемый в процентах, должен составлять в пределах 3 %.
In addition, growth volatility in sub-Saharan Africa is some five times higher than that observed in low- and middle-income countries generally, as shown by the coefficient of variation of GDP growth per capita. Кроме того, волатильность роста в странах Африки к югу от Сахары примерно в пять раз выше, чем в целом по странам с низким и средним доходом, что подтверждается коэффициентом вариации ВВП на душу населения.
For both cases, the sampling strategies were compared each other through Monte Carlo sampling replications carried out on 2001 census data, in order to assess their properties in terms of the size of the coefficient of variation. В обоих случаях для оценки свойств стратегий формирования выборки с точки зрения величины коэффициента вариации проводилось их взаимное сопоставление путем построения с помощью метода Монте-Карло выборочных репликаций, информационной основой которых послужили данные переписи 2001 года.
Table 4: Coefficients of variation Таблица 4 Коэффициенты разброса
The coefficients of variation given in Table 4 provide a useful overview, as they discount the impact of the different levels of the mean for the different products. Коэффициенты разброса, приведенные в таблице 4, позволяют сделать полезный анализ, поскольку они делают поправку на воздействие различных уровней средних показателей по различным видам продукции.
Existing proposals of developed countries seeking coefficients of 10 for developed countries and 15 for developing countries as part of a Swiss formula did not fulfil this principle. Существующие предложения развитых стран, предусматривающие установление коэффициента 10 для развитых стран и коэффициента 15 для развивающихся стран в рамках швейцарской формулы, не соответствуют этому принципу.
With just one day ahead of the US employment report, the ADP report suggested that Friday’s non-farm payroll figure may come in over 200k again, consistent with a firming labor market (although there is a lot of variation between the ADP and the NFP reports). Всего лишь за один день перед выходом отчета по занятости в США, отчет ADP внес предположения, что данные в несельскохозяйственном секторе в пятницу могут снова выйти более 200 тыс., в соответствии с укрепляющимся рынком труда (хотя есть много различий между ADP и реальными данными на NFP).
Because heat conduction coefficients of stones are very low, a high temperature gradient occurs within the surface layer, leading to microfracture development and possibly exfoliation. Поскольку коэффициенты теплопроводности камней являются очень низкими, в поверхностном слое отмечается высокий температурный градиент, что приводит к появлению микротрещин и, возможно, к отслоению.
Again, over a five-year time frame, but with a different starting and a different closing date, the degree of variation was almost exactly the same. Вновь применялась пятилетняя база отсчета, но уже с другими датами начала и окончания. Значения вариации почти совпали с теми, что были получены в 1961 году.
The K coefficients of the internal bulkheads are based on calculations including thermal bridges in walls, roof, floor, protection plates, load lock bars and sealings. Коэффициенты К внутренних перегородок основаны на расчетах, включая тепловые мостики в стенках, крыше, полу, защитных панелях, планках для крепления груза и уплотнительных материалах
Although there is a lot of variation between the ADP and the NFP reports, if the ADP report comes strong, it would suggest that Friday’s nonfarm payroll figure may come in strong as well. Хотя есть много вариаций между ADP и отчетом NFP, если доклад ADP выйдет более сильным чем ожидается, это предполагает, что изменение числа занятых в несельскохозяйственном секторе тоже покажет рост, что будет хорошо для доллара.
In the case of a chassis dynamometer with coefficient control, in which the absorption characteristics are determined by given coefficients of a polynomial function, the value of Fpau (vj) at each specified speed should be calculated by the procedure in paragraph 7.2.2.2. В случае динамометрического стенда с контролем коэффициента силы, когда характеристики поглощения определяются по заданным коэффициентам полигональной функции, величина Fpau (vj) применительно к каждой заданной скорости рассчитывается при помощи метода, изложенного в пункте 7.2.2.2.
On Wednesday, the ADP report showed that the private sector gained more than 200k jobs last month, suggested that nonfarm payroll figure may come in over 200k again for the 12th straight month, consistent with a firming labor market (although there is a lot of variation between the ADP and the NFP reports). В среду, отчет ADP показал, что частный сектор создал более 200к рабочих мест в прошлом месяце, предположил, что в несельскохозяйственном секторе заработной платы цифра может выйти более 200k снова, в соответствии с укрепляющимся рынком труда (хотя есть много вариаций между ADP и NFP отчетами).
In the light of what is revealed by various infrared photographs, and the fact that the isothermic coefficients of tanks are very often high, it is important to mention some specific elements in test reports. Принимая во внимание целый ряд снимков, сделанных инфракрасной камерой, и учитывая, что цистерны очень часто имеют высокие изотермические коэффициенты, важно указывать в протоколах испытаний конкретные элементы.
These substances comprise a complex package of carbon chemistry, produced by biology and geophysics operating within a deep rhythm of variation and evolution originating far from our own epoch. Эти ископаемые содержат сложный комплекс соединений углерода, порожденных биологическими и геофизическими процессами, повиновавшимися глубинному ритму колебаний и эволюции, начало которому было положено задолго до нашей эпохи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!