Примеры употребления "code walkthrough" в английском

<>
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
This is a walkthrough to see the basics of the platform in action. В этом пошаговом руководстве рассматриваются основы работы платформы.
Adding comments makes the code easier to read. Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
Below, you'll find a walkthrough of the initial steps that are required for every Canvas. Ниже описаны основные действия, которые нужно выполнять при создании любого Холста.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked. «Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
You've complete the walkthrough. Вы изучили пошаговое руководство.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open. Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
Review any of the chapters below, or start the guided walkthrough now. Найдите нужную главу ниже или начните изучение пошагового руководства здесь.
The country code for Italy is +39. Международный телефонный префикс Италии - (+39).
For information about how to configure the inbound integration port, see Walkthrough: Configuring an inbound integration port for catalog import. Сведения о порядке настройки входящего порта интеграции см. в разделе Walkthrough: Configuring an inbound integration port for catalog import.
Get a confirmation code Получить код подтверждения
Office 365 Mail Flow Guided Walkthrough Средство устранения неполадок с потоком обработки почты в Office 365
write down this confirmation code Запишите данный код подтверждения
For a walkthrough of what happens when you run the wizard, see Using the Office 365 setup wizard. Пошаговое руководство по действиям после запуска мастера см. в статье Работа с мастером настройки Office 365.
code of conduct Кодекс поведения
For more information, see Walkthrough: More than 14 InventDim Dimensions Despite Index Limit. Дополнительные сведения см. в разделе Walkthrough: More than 14 InventDim Dimensions Despite Index Limit.
According to the people's representative, it is necessary to equate defamation of patriotic sentiments to extremist activity and prescribe an appropriate punishment in article 282 of the Criminal Code. По мнению народного избранника, необходимо приравнять оскорбление патриотических чувств к экстремистской деятельности и прописать в 282-й статье Уголовного кодекса соответствующее наказание.
For a complete walkthrough of creating the required elements for this scenario, see the Detailed deployment steps for Scenario 2: Two companies sharing a CEO in one Exchange organization section at the end of this topic. Полное пошаговое руководство по созданию необходимых элементов для этого сценария см. в разделе Пошаговая инструкция по развертыванию сценария 2. Две компании, у которых общий исполнительный директор в одной организации Exchange в конце этой статьи.
From the start, while the trial judge notes that creditors should be governed by the United States Bankruptcy Code, the Court of Appeal for the Fifth Circuit, based in New Orleans, states that the main action is the insolvency action handled in Mexico. В качестве вступления, в то время как судья дела отмечает, что кредиторы должны регулироваться Кодексом США о банкротстве, Апелляционный суд пятого округа, расположенный в Новом Орлеане, говорит, что основное разбирательство касается конкурсного производства, рассматриваемого в Мексике.
For an example of how to set up an inbound integration port, see Walkthrough: Configuring an inbound integration port for Office Excel import. Пример настройки входящего порта интеграции см. в разделе Walkthrough: Configuring an inbound integration port for Office Excel import.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!