Примеры употребления "cocktail" в английском

<>
Переводы: все124 коктейль74 коктейльный15 другие переводы35
I could totally see myself as a professor's wife, hosting cocktail parties for Sy's proteges. Я определенно могла бы представить себя женой профессора, оказывающей гостеприимный приём для протеже Сая.
Do you honestly think that stacked parking, not having a cocktail dress, and being three steps behind you on your mystery-man story was gonna stand in my way? Ты что, действительно думал, что отсутствие места для парковки, вечернего платья и отставание в истории загадочного подрывника и впрямь меня остановят?
I think she'll be at the cocktail reception tonight Думаю, она будет сегодня вечером на фуршете
He did not dash to DC to testify on the latest fad or navigate the elite cocktail party circuit. He had more important things to do. Он не бежал чуть что в Вашингтон, чтобы комментировать очередную модную тему, ходить по приемам и общаться с элитой – у него были более важные дела.
I do not mean to suggest that the Justices decided the Guantanamo Bay case as they did so that they would be toasted at their international cocktail parties. Я не пытаюсь предположить, что Судьи вынесли свое решение по делу Залива Гуантанамо для того, чтобы за них поднимали тосты на международных приемах.
When I go to an academic cocktail party and there are all the professors around, they ask me what field I'm in and I say, "philosophy" - their eyes glaze over. Когда я иду на академический прием, где все вокруг - профессора, и они спрашивают меня, в какой области я работаю, и я говорю - философия - они выпучивают глаза.
And we do like a cocktail or two. А ещё мы любим пропустить стаканчик-другой.
More cocktail syrup for your shrimp scampi pancakes? Еще сиропа к вашим креветочным блинам?
Is it just a radical-chic outdoor cocktail party? Является ли это радикально-модным внешним выкрикиванием лозунгов?
It's a sedative, not a pre-labour cocktail snack. Это успокоительное средство, а не легкая закуска перед схватками.
Make it a part of your dinner and cocktail conversations. Сделайте это частью своих обсуждений за обедом и на вечеринках.
I knocked up a cocktail waitress when I was 23. Я переспал с официанткой в 23.
You know, cocktail dinner, some fancy house over in sea cliff. Знаешь, фуршет, модный дом на морском берегу.
I would offer you a cocktail, if you weren't with child. Я бы предложил тебе выпить, если бы ты не ждала ребенка.
Yeah, "comorbidity" basically means that Bennett is a whole cocktail of crazy. Кстати "сопутствующие заболевания", как правило, означают, что Беннет абсолютно чокнутый.
I'll stick my ass in the cocktail sauce if I damn well please! Я свою задницу обмакну в соус, если мне приспичит!
I could've booked you for two cocktail parties today - a very fancy fee. Я мог бы сегодня ангажировать вас на две вечеринки - платят отлично.
And this cocktail I'm on, I don't even get a cold during flu season. Я пью столько лекарств, что я даже не болею гриппом во время эпидемии.
What's charming for a cocktail waitress isn't necessarily charming for a mother, especially these days. То, что кажется очаровательным в официантке, совсем не покажется очаровательным в матери, особенно в наши дни.
And the fire department said that someone broke the window and threw a Molotov cocktail inside, so. И пожарные сказали, что кто-то разбил окно и бросил внутрь бутылку с зажигательной смесью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!