Примеры употребления "coats" в английском с переводом "пальто"

<>
Some winter coats, some scarves. Зимние пальто, шарфы.
Holliday wool dresses, light coats, outfits. Нарядные шерстяные платья, демисезонные пальто, ансамбли.
Phones down, computers down, get your coats! Отложите телефоны, выключите компьютеры, возьмите свои пальто!
Wacky, there's no gray coats here. Ваки, тут нет серых пальто.
Miss Baxter, Anna, fetch their ladyships' coats. Мисс Бэкстер, Анна, принесите их светлостям пальто.
Get your coats on, get into my car. Берите пальто и садитесь в машину.
Hey, Wacky, I don't see no gray coats. Эй, Ваки, я не вижу серых пальто.
New suits, trench coats, a lot of misplaced attitude. Новые костюмы, тёплые пальто, и очень неуместное поведение.
I'm going to go lie down on the coats. Я собираюсь пойти полежать на пальто.
You couldn't get half a dozen coats out of the whole caboodle. Да со всего этого выводка не наберется и на полдюжины пальто.
Hey, it might be warm here, but those kids in Belfast need winter coats. Эй, возможно, тут и тепло, но тем детям в Белфасте нужны зимние пальто.
I thought she'd be too busy making coats out of dalmatian puppies to get married again. Я думал, что она будет слишком занята пошивкой пальто из далматинцев, а не новой свадьбой.
I put on one of Paw Paw's old coats and there was ten bucks in the pocket. Я надела одно из старых пальто Дедули и там в кармане лежали десять баксов.
I don't want to be from a broken home like Chip's, wearing tracksuit tops instead of coats and taking gateway drugs in shopping malls. Не хочу жить в неполной семье, как Чипс, носить спортивную кофту вместо пальто и принимать дешёвые наркотики в торговых центрах.
The Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences also noted with concern repeated arrests of women for wearing overtly loose headscarves or tight coats. Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях также с беспокойством отметила неоднократные аресты женщин за ношение не туго повязанных платков или плотно облегающих пальто.
Maestro, do you know what it's like to feel the kind of humiliation that makes you wanna run away from home and go hide in a neighbor's closet and bury your face in the warmth and the darkness of the sweaters and the coats and the dresses on hangers? Maestro, вы знаете, что это такое чтобы чувствовать себя вид унижения что делает вы хотите убежать из дома, и прятаться в шкафу соседа и похоронить ваше лицо в тепле и тьма свитера и пальто и платья на вешалке?
We are missing the story of Fareeda, a music teacher, a piano teacher, in Sarajevo, who made sure that she kept the music school open every single day in the four years of besiege in Sarajevo and walked to that school, despite the snipers shooting at that school and at her, and kept the piano, the violin, the cello playing the whole duration of the war, with students wearing their gloves and hats and coats. Мы упускаем историю Фариды, преподавательницы музыки по классу фортепиано из Сараево, которая продолжала вести занятия в музыкальной школе каждый день за время четырёхлетней блокады Сараево. Она продолжала ходить в школу, несмотря на выстрелы снайперов по школе и в неё. Благодаря ей и её студентам, не снимавшим перчатки, пальто и шапки, фортепиано, скрипка и виолончель звучали на протяжении всей войны.
The coat is not mine. Пальто не моё.
You're wearing my coat. Вы надели мое пальто.
Please lay down your coat. Пожалуйста, снимите пальто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!