Примеры употребления "coaster" в английском

<>
Переводы: все36 подстаканник9 каботажное судно1 другие переводы26
Another Roller Coaster Ride for Exchange Rates in 2009? Обменные курсы в 2009г: очередные американские горки?
He's laughing, they're holding hands in line for a roller coaster! Он смееется, они держатся за руки в очереди на американские горки!
So, while he was waiting in line for the roller coaster, I left. Пока он стоял в очереди на американские горки, я смылась.
The prices of hydrocarbons, minerals, and agricultural commodities have been on a veritable roller coaster. В последнее время цены на углеводороды, минералы и сельскохозяйственные товары так сильно «скачут», будто бы катаются на «американских горках».
On top of the emotional roller coaster comes an absolute torrent of debt and financial stress. На вершине эмоциональных американских горок находится лавина долгов и финансового стресса.
Gold and the SPX Index provides another example of the potential roller coaster ride for correlations. Золото и индекс SPX Index дают еще один пример поездок корреляции на американских горках.
For the last decade or so, China’s economy has been on something of a roller coaster ride. В течение последнего десятилетия экономика Китая напоминала американские горки.
Peter, I don't understand why we have to drive all the way to Ohio to ride a stupid roller coaster. Питер, я не пойму, зачем нам ехать в Огайо, ради каких-то американских горок.
Matty was giving me every reason to believe the roller coaster ride was over and it was safe to unfasten my insecurity belt. Мэтти давал мне все основания полагать, что американские горки закончились и теперь можно отстегнуть моя пояс неуверенности.
All of this suggests that China’s economic roller coaster is headed for another climb, and that growth will eventually stabilize at a decent rate. Все это говорит о том, что экономические «американские горки» Китая движутся к новому подъему, и что рост в конечном итоге стабилизируется на хорошем уровне.
Hon, you think maybe the reason why you're having trouble finding a guy to settle down with is because you're letting them ride the roller coaster without buying a ticket? Дорогая, ты не думаешь, что причина, по которой, ты не можешь найти парня, с которым можно остепениться, в том, что ты позволяешь им кататься на американских горках, не покупая билет?
I road the roller coaster. Каталась на аттракционах.
A woman put a glass on your new desk without a coaster. Одна дама поставила стакан на твой новый стол без подставки.
Red team has won high five to infinity, coaster boaster, And ice fiasco. Красные выиграли дай пять, конкурс с подставками, и ледяное фиаско.
Is it okay that I'm using your copy of Toxic People as a coaster? Не возражаешь, я использовал твоих "Злопыхателей" как подставку?
The risk is that when the roller coaster careens downward, a debt crisis will derail markets. Риск в том, что, когда на горке начинается наклон, долговой кризис может пустить рынки под откос.
He’s a professorial mechanical engineer who, earlier in his career, built Disney’s Rock ’n’ Roller Coaster. Кокс по профессии — инженер-механик, и несколько лет назад он построил для Диснейленда аттракцион Rock ’n’ Roller Coaster.
My cousin Winnie once forgot to use a coaster at my grandpa's house, and he wrote her out of his will. Мой кузен Винни однажды забыл, что у дедушки дома нужна пользоваться подставками для стаканов, и тот убрал его из своего завещания.
If Americans had a political memory, they would understand that they already rode this fiscal "roller coaster" once in the past 20 years. Обладай американцы политической памятью, они бы поняли, что 20 лет назад уже наступали на эти грабли.
I've been trying hard to get your quarter rollin 'rump out of the house, and now your crazy coaster cackle is gonna blow it! Я очень постаралась что бы вытащить твою, упаковывающую в роллы четвертаки, задницу вытащить из дома, а теперь твой безумный крик все испортит!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!