Примеры употребления "coaster" в английском

<>
How do you feel about a coaster? Как насчёт подстаканника?
That is a book, not a coaster. Это книга, а не подстаканник.
That &apos;s a book, not a coaster. Это книга, а не подстаканник.
You told me to put my drink on a coaster. Ты сказал поставить мой стакан на подстаканник.
Eat what you want, watch what you want, no ladies telling you to put your drink on a coaster. Ешь, что хочешь, смотри, что нравится, никто не говорит "ставь свой бокал на подстаканник".
You can look at it now or you can put it in your pocket, but you can't use it as a coaster. Можешь посмотреть сейчас или положить в карман, только не используй как подстаканник.
The United States Senate doesn't think it's a good idea to approve Bartlet's liberal judges that treat the Constitution like a beer coaster. Сенат Соединённых Штатов не думает, что это хорошая идея, одобрять либеральных судей Бартлета, которые рассматривают Конституцию как какой-нибудь пивной подстаканник.
I've got this at home on a set of coasters. У меня дома, набор подстаканников в этом стиле.
Maritime trade involves mainly deep-sea vessels, coasters and dhows that call into the major functioning ports of the country: Berbera, Boosaaso and Kismaayo. В морской торговле задействованы главным образом глубоководные суда, суда прибрежного плавания и одномачтовые каботажные суда, которые заходят в основные открытые порты страны: Бербера, Босасо и Кисмайо.
He was running around all night with his coasters and vacuum and his "make good choices" speech. Он бегал вокруг всю ночь с подстаканниками, пылесосом и речами "сделай правильный выбор".
Another Roller Coaster Ride for Exchange Rates in 2009? Обменные курсы в 2009г: очередные американские горки?
He's laughing, they're holding hands in line for a roller coaster! Он смееется, они держатся за руки в очереди на американские горки!
So, while he was waiting in line for the roller coaster, I left. Пока он стоял в очереди на американские горки, я смылась.
The prices of hydrocarbons, minerals, and agricultural commodities have been on a veritable roller coaster. В последнее время цены на углеводороды, минералы и сельскохозяйственные товары так сильно «скачут», будто бы катаются на «американских горках».
On top of the emotional roller coaster comes an absolute torrent of debt and financial stress. На вершине эмоциональных американских горок находится лавина долгов и финансового стресса.
Gold and the SPX Index provides another example of the potential roller coaster ride for correlations. Золото и индекс SPX Index дают еще один пример поездок корреляции на американских горках.
For the last decade or so, China’s economy has been on something of a roller coaster ride. В течение последнего десятилетия экономика Китая напоминала американские горки.
Peter, I don't understand why we have to drive all the way to Ohio to ride a stupid roller coaster. Питер, я не пойму, зачем нам ехать в Огайо, ради каких-то американских горок.
Matty was giving me every reason to believe the roller coaster ride was over and it was safe to unfasten my insecurity belt. Мэтти давал мне все основания полагать, что американские горки закончились и теперь можно отстегнуть моя пояс неуверенности.
All of this suggests that China’s economic roller coaster is headed for another climb, and that growth will eventually stabilize at a decent rate. Все это говорит о том, что экономические «американские горки» Китая движутся к новому подъему, и что рост в конечном итоге стабилизируется на хорошем уровне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!