Примеры употребления "coarse humus" в английском

<>
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. Мягкая шерсть дороже грубой, но и то, и другое лучше синтетики, производимой из нейлона.
With erosion, the fine layer of humus, which took thousands of years to form, disappears. С эрозией почвы тонкий слой гумуса, который создавался тысячи лет, бесследно исчезает.
Her skin is coarse from years of working outdoors. У неё грубая кожа от многих лет, которые она проработала на улице.
They generate the humus soils across the landmasses of Earth. Они вырабатывают чернозёмный слой почвы по всей Земле.
The nation they had grown up looking up to, as a beacon of hope - a place that, while flawed, still inspired dreams of a better future and produced great movies, soaring buildings, rock "n' roll, John F. Kennedy, and Martin Luther King - had been hopelessly tainted by reckless wars, officially sanctioned torture, coarse chauvinism, and extraordinary political arrogance. Страна, на которую в детстве они смотрели с надеждой, как на путеводную звезду - страна, хоть и не лишённая изъянов, но вызывавшая мечты о лучшем будущем и делавшая отличное кино, строившая величественные небоскрёбы, создавшая рок-н-ролл, давшая миру Джона Кеннеди и Мартина Лютера Кинга, - безнадёжно погрязла в бессмысленных войнах, официально разрешённых пытках, грубом шовинизме и в беспредельном политическом высокомерии.
Especially for Pb, a major component of long-range air pollution, there is a pronounced allocation to humus layers. В особенности для Pb, являющегося важнейшим компонентом загрязнения воздуха на большие расстояния, отмечается явное перемещения в слой гумуса.
Although you're rough and coarse you're still my squire. Хоть ты груб и невежествен, ты все еще мой оруженосец.
The Group recommended the CCE call for a list of nine variables including calcium and nitrate concentrations in soils or surface waters and carbon to nitrogen ratios of humus layers in the years 1990, 2010, 2030, 2050 and 2100. Группа рекомендовала КЦВ направить запрос в отношении перечня из девяти переменных величин, включая концентрации кальция и азота в почвах и поверхностных водах и соотношения углерода к азоту в гумусных слоях в 1990, 2010, 2030, 2050 и 2100 годах.
Or was she filthy, in ripped, soiled rags, coarse matted hair? Или она была грязная, в рваных, загрязненные ветошь, грубые спутанные волосы?
In general, forests soils, with a high humus content, rich in soil organisms, and a highly developed root system can purify rainwater by adsorption of contaminants during its passage through the different levels of the soil. В целом лесные почвы с высоким содержанием гумуса, богатые почвенными организмами и с хорошо развитой корневой системой, могут очищать дождевую воду путем адсорбции загрязняющих веществ во время ее просачивания через разные уровни почвы.
Buy coarse rye bread, then. Тогда купите грубый ржаной хлеб.
The higher value in the humus layer compared to the mineral soil is due to the fact that the ions are mostly absorbed by organic compounds. Высокое значение в гумусовом слое по сравнению с минерализованной почвой обусловливается тем фактом, что ионы в основном абсорбируются органическими соединениями.
Nothing coarse, nothing sleazy, and bring a wrap in case it's breezy. Ничего вульгарного и пошлого, и захвати накидку на случай прохладной погоды.
Level I sites of ICP Forests in Europe showed that the critical loads for heavy metals in humus and mineral soils were exceeded in 2-15 % of the plots. При проведении исследований в Европе на участках уровня I МСП по лесам установлено, что критические нагрузки по тяжелым металлам в гумусе и минеральных почвах превышаются на 2-15 % делянок.
Okay, coarse gunpowder, get the ball in there, don't forget the wadding, tamp, tamp, tamp, fine gunpowder in the pan, firing stance, take careful aim and. Ок, грубый порох, заталкиваем шарик, не забываем вату, утрамбуйте, утрамбуйте, утрамбуйте, мелкий порох в поддон, выпустив позицию, принять тщательно прицелился и.
Limits for toxic effects on soil microorganisms and trees may be higher, specifically in those soils rich in humus and clay. Пределы токсичного воздействия на микроорганизмы почвы и деревья могут быть выше, особенно в почвах, богатых гумусом и глиной.
We're gonna have to rebuild it out of coarse aggregate. Нам придется восстановить ее с помощью заполнителя.
On the Finnish side, the water quality in 2004 was assessed as “satisfactory”, mainly due to the high humus content of the river waters. В 2004 году на территории Финляндии качество вод было оценено как " удовлетворительное ", что объясняется, главным образом, высоким содержанием гумуса в речных водах.
There are carp, tench and pike in the lake, for coarse fishing. А в озере еще водятся карпы, лини и щуки.
Moreover, the agreement in Doha has not prevented the emergence of new frictions in the trading system as the combination of economic slowdown, the strength of the dollar, and large and persistent trade imbalances have provided humus to renewed protectionist pressures. Кроме того, соглашение, достигнутое в Дохе, не воспрепятствовало возникновению новых трений в торговой системе, поскольку сочетание таких факторов, как экономический спад и высокий курс доллара, а также крупные и хронические дисбалансы в торговле, создали благодатную почву для возобновления протекционистского давления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!