Примеры употребления "coalitions" в английском с переводом "коалиционный"

<>
Переводы: все1392 коалиция1131 коалиционный253 другие переводы8
So a coalition government will be necessary. Таким образом, необходимо будет создать коалиционное правительство.
India is set for more coalition rule. В Индии предполагается коалиционное правление.
the departure of Coalition forces from the country. вывода коалиционных сил из страны.
Nevertheless, the coalition agreement does include some promising ideas. Тем не менее, коалиционное соглашение включает в себя некоторые перспективные идеи.
Why are Western and coalition forces still fighting there? Почему западные и коалиционные силы все еще там воюют?
German democracy is being strangled by strict coalition contracts. Немецкую демократию душат строгие коалиционные контракты.
It will guide the future work of the Coalition Government. Он будет направлять дальнейшую работу коалиционного правительства.
Coalition air strikes 'kill more than 200 people' in Mosul В результате воздушной атаки коалиционных сил убиты более 200 человек
The coalition committee, meanwhile, became increasingly powerful behind the scenes. Тем временем, коалиционный комитет, действующий за кулисами, становился всё более могущественным.
Social democrats govern in coalition governments with laissez-faire conservatives. Социальные демократы правят в коалиционных правительствах при попустительстве консерваторов.
Unstable coalition governments have been typical of Italy's postwar politics. Нестабильные коалиционные правительства всегда были типичными для послевоенной политики Италии.
Gusmão had forged a coalition with three other centre-left parties. Гусмао сформировал коалиционное правительство с тремя другими левоцентристскими партиями.
Perhaps the stickiest issue for the coalition parties will be the eurozone. Пожалуй, самой сложной задачей для коалиционных партий станет еврозона.
When Austria's new coalition government was sworn in, the boycotts ensued. Как только новое коалиционное правительство Австрии приняло присягу, бойкот вступил в силу.
Or are coalition governments in a vigorous democracy incapable of such reform? Или коалиционные правительства в молодой демократической стране неспособны на такую реформу?
As long as the Coalition forces stay, violence is likely to escalate. Пока коалиционные войска будут находиться в Ираке, будет продолжаться эскалация насилия.
At the same time, some interesting new perspectives appear in the coalition agreement. В то же время, некоторые интересные новые перспективы появляются в коалиционном соглашении.
Reform is pursued hesitantly by a coalition government constantly wary of voters’ reactions. Реформы осуществляются нерешительно коалиционным правительством, которое постоянно беспокоится о реакции избирателей.
Big ideas, or even big questions, are notably absent from the coalition agreement. Большие идеи, как и большие вопросы, явно отсутствуют в коалиционном соглашении.
But public opinion and Abe’s coalition partner, Komeito, did not allow it. Но общественное мнение и Комеито, коалиционный партнер Абэ, не позволили это сделать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!