Примеры употребления "coal-to-coke conversion" в английском

<>
CO2 emissions result from other, generally beneficial acts, such as burning coal to keep warm, burning kerosene to cook, or burning gas to transport people. Выбросы CO2 вытекают из других в целом полезных действий, например, сжигание угля с целью согреться, сжигание керосина с целью приготовить пищу или сжигание газа для перевозки людей.
They must use coal to advance their economic development. Они должны использовать уголь для продвижения своего экономического развития.
So developing CCS or an alternative that allows coal to become clean energy is essential for meeting the 2050 goal. Таким образом, развитие CCS или альтернативных технологий, которые позволят сделать уголь чистой энергией, необходимы для достижения целей 2050 года.
We've secured the contract to supply coal to the canal landings. Мы добились контракта на поставку угля на канал.
For example, energy planners will move from coal to lower-carbon natural gas; but they will tend to underinvest in the much more decisive shift to renewable energy. Предположим, что авторы энергетического плана собираются снизить углеродные выбросы за счёт перехода от угля к природному газу. Это может привести к недостаточности инвестиций в намного более важный переход к возобновляемым источникам энергии.
A fundamental shift from heavy reliance on coal to clean energy must be accomplished. Необходимо провести фундаментальный уход от сильной зависимости от угля, чтобы очистить энергию.
For example, using coal to generate electricity produces more CO2 than using natural gas. Например, применение угля в производстве электроэнергии приводит к выбросам большего количества CO2, чем в случае использования природного газа.
By pursuing coal to gas, or more efficient gas-burning vehicles, we risk putting ourselves into a high-carbon trap. Переходом с угля на газ, или на более эффективные транспортные средства, работающие на сжиженном газе, мы рискуем загнать себя в высокоуглеродную ловушку.
Even if the US economy shifts from coal to natural gas, America’s coal will probably be exported for use elsewhere in the world. Даже если экономика США перейдет с угля на природный газ, американский уголь, вероятно, будет экспортироваться и использоваться в других странах.
You see, it takes the energy in one lump of coal to move one megabyte of information across the net. Понимаете, нужна энергия одного куска угля, чтобы переместить по сети один мегабайт информации.
The world's energy demand for the foreseeable future requires coal to play a significant role, particularly in electric power generation. Мировой спрос на энергию в прогнозируемой перспективе требует отвести углю важную роль, особенно в области производства электроэнергии.
In many countries, especially countries with economies in transition, there is a high potential for pollutant emission reductions by applying combined strategies, e.g. increased energy efficiency, combined with the consequent introduction of energy-saving measures, and the switching of fuels, such as from coal to gas. Во многих странах, особенно странах с экономикой переходного периода, имеются большие возможности для сокращения выбросов загрязнителей на основе комбинированных стратегий, например за счет повышения энергоэффективности в сочетании с последующим осуществлением энергосберегающих мер и переходом на другие виды топлива, например с угля на газ.
Alternatively, CMM project developers must understand that a mine's priority is producing coal to meet contractual demands, and that a CMM project may represent only a small share of the gross revenues originating from a mine. И наоборот, разработчики проекта в области ШМ должны отдавать себе отчет в том, что приоритетом для шахты является добыча угля в целях соблюдения условий по договору и что проект в области ШМ может представлять собой лишь незначительную долю от валовых поступлений, обеспечиваемых за счет эксплуатации шахты.
Carbon constraints would reduce the share of coal to 11 % in 2050 and 5 % in 2100, which (nevertheless) corresponds to 2.1 and 1.4 billion tce, respectively. Ограничения выбросов углерода приведут к снижению доли угля до 11 % в 2050 году и 5 % в 2100 году, что (тем не менее) соответственно составляет 2,1 и 1,4 млрд. тут.
Discussions focussed on the importance for coal to respond to the challenge of sustainable development and to identify/acknowledge that coal does have a role to play in meeting the three pillars of sustainable development- social, economic and environmental. В ходе обсуждения акцент был сделан на важности учета угольной промышленностью задач по обеспечению устойчивого развития и определению/признанию возможной роли угля в решении трех базовых задач устойчивого развития- социальной, экономической и экологической.
The modernization of thermal electric power plants and fuel switching — from coal to natural gas — has improved local and regional air quality in many cases. Во многих случаях улучшения качества воздуха в местном или региональном масштабе удается добиться за счет модернизации тепловых электростанций и перехода с угля на природный газ.
The success in achieving the stabilization aim of the Convention was attributed by Parties to a mix of factors, such as: proactive climate change policy, including policy to improve energy efficiency and to reduce non-COnon-CO2 gases; fuel switch from coal to natural gas; increased utilization of nuclear power plants,; growing share of renewables in energy supply mix; and some economic slowdown in the early or mid- 1990s. Успех в достижении цели стабилизации выбросов Стороны объясняют рядом факторов, в том числе активной политикой в области изменения климата, включая политику повышения энергоэффективности и сокращения выбросов других газов, помимо СО2; переходом с угля на природный газ в качестве топлива; расширением использования атомных электростанций; увеличением доли возобновляемых источников в энергетическом балансе; и некоторым замедлением экономического роста в начале или середине 1990-х годов.
to exchange information on the policies and programmes undertaken in the member States for achieving sustainable development and environmental protection in the coal to energy chain; обмениваться информацией о политике и программах, осуществляемых в государствах-членах, в целях достижения устойчивого развития и обеспечения охраны окружающей среды в углеэнергетическом комплексе;
An overview was provided of the ongoing initiatives around the world to support energy security and improve the environmental performance of coal, including carbon capture and storage, zero emissions technologies for fossil fuels, coal to liquids technologies, coal gasification and improving the thermal efficiency of coal combustion. Была представлена общая информация о реализуемых сейчас в мире инициативах по поддержке деятельности, направленной на обеспечение энергетической безопасности, и по повышению экологичности угля, в том числе об улавливании и хранении углерода, технологиях с нулевыми выбросами для ископаемых топлив, технологиях сжижения угля, газификации угля и повышении теплоотдачи при сжигании угля.
However, for coal to completely shed its negative environmental image, the commercialization and wider use of new technologies (involving gasification, liquefaction and carbon capture and storage) will be required. Однако для полного преодоления негативных с точки зрения технологии стереотипов потребуется наладить промышленный выпуск и расширить производство новых технологий, связанных с газификацией, сжижением, улавливанием и хранением углерода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!