Примеры употребления "coal emission" в английском

<>
Since then, continuous measurements of emissions had indicated that, when indigenous coal was burned, emission concentrations of sulphur dioxide were between 400 and 700 mg/Nm3. Проводимые с этого времени постоянные измерения выбросов показывают, что при сжигании отечественного угля концентрации выбросов диоксида серы находились в пределах от 400 до 700 мг/нм3.
The emitted form of Hg (and its removal) is highly dependent on the coal type and the installed emission control equipment (31). Форма содержащейся в выбросах ртути (и ее удаление) в значительной степени зависит от сорта угля и установленного оборудования для очистки выбросов (31).
Amend paragraph 35 to read: “… fabric filters with the addition of limestone/activated carbon/open-hearth coal [upstream] of the filter meet the emission concentration …”; внести следующее изменение в формулировку пункта 35: " … тканевые фильтры в сочетании с помещаемым [на входе] в фильтр известняком/активированным углем/печным углем обеспечивают концентрацию выбросов … ";
Another option is to combine carbon-based energy (coal, oil, and gas) with new technologies that prevent the emission of airborne carbon. Другой альтернативой является сочетание углеродного топлива (уголь, нефть и газ) с новыми технологиями, предотвращающими выбросы углекислого газа в атмосферу.
Because of methane's greater global warming potential than CO2 and because a gassy coal mine emits very large quantities of methane, a single CMM project may produce significant emission reduction opportunities. Поскольку метан обладает большим потенциалом глобального потепления, чем СО2, и из загазованных угольных шахт выделяется очень большое количество метана, даже один единственный проект по использованию ШМ может создать значительные возможности для сокращения выбросов.
Interfuel substitution in the 1980s away from oil and coal and towards nuclear energy was a major reason for relatively high rates of GDP energy intensity and GDP emission intensity improvements. Переход на другие виды топлива, наблюдавшийся в 80-х годах, от нефти и угля к атомной энергии явился мощной причиной относительно высоких темпов улучшения энергоемкости на единицу ВВП и показателей интенсивности выбросов на единицу ВВП.
And, because coal- and gas-fired power stations last 50 years or more, such investments raise the risk of either locking in emission levels incompatible with the climate target, or forcing major asset write-offs. И, поскольку угольным и газовым электростанциям 50 лет или более, такие инвестиции повышают риск либо замкнуться на уровнях эмиссий несовместимых с целью по климату, либо вынудят к списанию крупных активов.
But why can't the US bring itself to raise taxes on gasoline and other sources of carbon emission like coal burning power plants? Но почему США не могут поднять налоги на бензин и другие источники выбросов углерода, например, электростанции, работающие за счет сжигания угля?
Mercury abatement measures and their efficiency Pre-treatment methods of Hg emission control during coal combustion Меры по борьбе с ртутным загрязнением и их эффективность Методы предварительной очистки выбросов от ртути при сжигании угля
For existing major stationary combustion sources whose thermal input is between 50 and 500 MWth, and which were launched before 28 March 1990 have emission standards for solid fuels (hard coal and brown coal/coke) up to and after December 2005. В отношении существующих крупных стационарных источников горения с тепловой мощностью от 50 до 500 МВтт, которые были запущены в эксплуатацию до 28 марта 1990 года, установлены нормы выбросов для твердого топлива (антрацит и бурый уголь/кокс) на период до и после декабря 2005 года.
Factors affecting emission growth in Canada include increases in coal consumption for electricity generation, growth in fossil fuel production, and increases in transportation energy consumption. В числе факторов, отражающихся на увеличении выбросов в Канаде, можно назвать увеличение потребления угля для производства электроэнергии, расширение добычи горючих полезных ископаемых, а также повышение энергопотребления в сфере транспорта.
Mine operators are demanding engineering and investment support to upgrade methane degasification as a condition for emission reduction purchase agreements (ERPAs) for coal mine methane; and операторы шахт выдвигают в качестве условия заключения соглашений о покупке единиц сокращения выбросов (СПЕСВ) применительно к шахтному метану оказания им технической и инвестиционной поддержки для модернизации процессов дегазации метана; и
Among carbon assets, CMM projects are one of the most desirable sectors given the social benefits of mine safety, the high production of emissions from single sources, the reasonable ease of quantifying and verifying emission reductions, and the growing stability of the coal sector; если говорить об углеродных активах, то проекты по ШМ представляют собой один из наиболее привлекательных секторов ввиду социальных выгод обеспечения безопасности на шахтах, большого объема выбросов из отдельных источников, разумной простоты определения и проверки объема сокращений выбросов, а также увеличения устойчивости в угольном секторе;
It also deemed it valuable for the Convention to keep track of the UNEP negotiating process and of commitments being considered at the global level, as well as of the information generated in the process, including that on air emission sources as well as the outcome of Global Mercury Partnership areas of coal combustion and waste management. Она также сочла, что в интересах Конвенции следует отслеживать процесс переговоров в рамках ЮНЕП и обязательства, рассматриваемые на глобальном уровне, а также полученную в ходе этого процесса информацию, в том числе касающуюся источников атмосферных выбросов, а также результаты Глобальной программы по развитию партнерства по ртути в сфере сжигания угля и управления отходами.
The incremental cost of Hg emission reduction varies substantially depending on factors such as the type of coal used, the type of combustion unit, the type of control devices already in place to control other pollutants, the facility configuration, and the percent reductions expected. Добавочные расходы на сокращение выбросов ртути существенно варьируются в зависимости от таких факторов, как тип используемого угля, тип установки для сжигания, тип уже установленных устройств для ограничения выбросов других загрязнителей, конфигурация объекта и ожидаемый размер сокращения в процентах.
Over the years, most of the important uncertainties in SO2 emission inventories have been tackled and a few outstanding problems remain, such as coal burning and ship emissions. С течением времени большинство важных факторов неопределенности в кадастрах выбросов SO2 были устранены, и остается ряд нерешенных проблем, таких, как сжигание угля и выбросы судов.
Poland * has emission standards for existing major stationary combustion sources above 500 MWth, for solid fuels (hard coal and brown coal/coke) before and after December 2005. Польша * установила нормы выбросов для существующих крупных стационарных источников горения с мощностью более 500 МВтт, работающих на твердом топливе (антрацит и бурый уголь/кокс), на период до и после декабря 2005 года.
It has also provided information concerning incineration of municipal and special wastes, on national emission standards for combustion installations run on “extra light”, “medium” and “heavy” fuel oil, and on coal combustion installations. Она также представила информацию о сжигании коммунально-бытовых и специальных отходов, о национальных нормах выбросов для установок для сжигания, работающих на " сверхлегком ", " среднем " и " тяжелом " нефтяном топливе, и об установках для сжигания, работающих на угле.
National NOx emission standards have been developed for the following major new stationary sources (effective dates in brackets): coal, oil and gas-fired electric utility boilers (revised standards effective January 1995), commercial/industrial boilers and process heaters (March 2000), cement kilns (March 2000), combustion turbines (November 1994). Национальные нормы выбросов NOx были разработаны в отношении следующих крупных новых стационарных источников (в скобках указаны даты вступления в силу): работающие на угле, мазуте и газе бытовые котлоагрегаты для производства электроэнергии (пересмотренные нормы вступили в силу в январе 1995 года), коммерческие/промышленные котлоагрегаты и промышленные нагреватели (март 2000 года), цементные печи (март 2000 года), турбины внутреннего сгорания (ноябрь 1994 года).
Countries indicated the use of the following methods to decrease their sulphur emissions: establishing emission limits and taxes for the sulphur content of fuels; converting industrial, utility and domestic sources from coal and fuel oil to natural gas; and converting mobile sources to compressed and liquefied natural gas fuels. Страны сообщили об использовании следующих методов для сокращения своих выбросов серы: установление предельных значений выбросов и налогов на содержание серы в топливе; перевод промышленных, муниципальных и бытовых источников с угля и нефтяного топлива на природный газ и перевод мобильных источников на сжатый и сжиженный природный газ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!