Примеры употребления "co-sponsors" в английском

<>
Переводы: все65 коспонсор18 другие переводы47
It is this irresponsibility that co-sponsors of the recent advertising transparency bill are seeking to address. Именно этой безответственности и хотят противодействовать соавторы нового законопроекта о прозрачности в рекламе.
UNICEF works directly with UNAIDS co-sponsors in programming related to HIV/AIDS prevention, and life skills and peer education. ЮНИСЕФ непосредственно взаимодействует со спонсорами ЮНЭЙДС в разработке программ профилактики ВИЧ/СПИДа, привития жизненных навыков и просвещения с привлечением наставников из числа сверстников.
He also explained that the AIDS unified budget and work plan covered only the global and regional activities of UNAIDS co-sponsors. Он также пояснил, что сводный бюджет и план работы в области борьбы со СПИДом охватывают только глобальную и региональную деятельность соучредителей ЮНЭЙДС.
The co-sponsors covered the cost of registration fees for 22 participants from developing countries to attend the 55th International Astronautical Congress, held immediately after the Workshop. Спонсоры оплатили регистрационные сборы для 22 участников из развивающихся стран, с тем чтобы они могли присутствовать на пятьдесят пятом Международном астронавтическом конгрессе, проведенном сразу же по завершении работы практикума.
The Special Rapporteur is currently in her third term, and support for this Canadian-led UNCHR initiative is increasing with over 70 co-sponsors from all regional groups. В настоящее время Специальный докладчик выполняет свой третий срок, а поддержка этой канадской инициативы КООНПЧ растет с учетом свыше 70 других спонсоров из всех региональных групп.
All substantive ideas, proposals and comments which could be taken into account by the co-sponsors in their further work on working paper CD/1679 are contained therein. В нем зафиксированы все субстантивные идеи, предложения и замечания, которые могли бы быть учтены соавторами при дальнейшей работе над рабочим документом CD/1679.
Fiji and Papua New Guinea were co-sponsors of the resolution on Tokelau, and would amend it to bring it into line with the conclusions of the report. Фиджи и Папуа-Новая Гвинея являются авторами резолюции по Токелау, и они внесут в нее поправки с учетом выводов, сделанных в докладе.
The department co-sponsors, with the University of Winnipeg, University of Manitoba, Red River Community College, and the Winnipeg School Division No. 1, a Summer Institute on Aboriginal Education. министерство совместно с Виннипегским университетом, университетом Манитобы, общинным колледжем " Ред ривер " и Виннипегским школьным отделом № 1 организуют летний институт по вопросам образования для коренных народов.
Building on the past joint efforts of the G-4, its co-sponsors and other Member States, we are now actively considering concrete ideas that might provide a basis for discussion. Развивая предпринятые в прошлом усилия Группы четырех, ее спонсоров и других государств-членов, мы в настоящее время активно изучаем конкретные идеи, которые могут лечь в основу дискуссии.
Within the limited financial resources available to the co-sponsors (the Office for Outer Space Affairs and ISRO), 12 selected participants from developing countries were offered financial support to attend the Workshop. В рамках ограниченных финансовых ресурсов, имевшихся у организаторов (Управление по вопросам космического пространства и ИСРО), 12 отобранным участникам из развивающихся стран была оказана финансовая помощь для участия в работе практикума.
The Netherlands, one of the co-sponsors of General Assembly resolution 61/89, strongly supports a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. Нидерланды, будучи одним из соавторов резолюции 61/89 Генеральной Ассамблеи, твердо поддерживают всеобъемлющий, юридически обязательный документ, устанавливающий общие международные стандарты в отношении импорта, экспорта и передачи обычных вооружений.
It publishes a series of related articles and information in its weekly organ paper and monthly magazines, and co-sponsors the International Day of Women meetings or seminars at both national and local levels. Она публикует серию связанных с этим днем статей и информацию в своей еженедельной газете и ежемесячных журналах и является одним из спонсоров проведения совещаний и семинаров в связи с Международным женским днем на национальном и местном уровнях.
In order to fulfil these undertakings, we hereby establish an Inter-sectoral Working Group to follow up the commitments in this Declaration and request that UNAIDS and its co-sponsors participate in that Working Group. создать в целях обеспечения выполнения этих договоренностей межведомственную рабочую группу по контролю за выполнением обязательств, принятых в настоящей декларации, и просить ЮНЭЙДС и ее учреждения-соучредители принять участие в работе этой группы.
Urges the Joint United Nations Programme and its co-sponsors to intensify their efforts in assisting Governments to determine the best policies and programmes to prevent women and young girls from becoming infected with HIV/AIDS; настоятельно призывает Объединенную программу Организации Объединенных Наций и ее участников активизировать свои усилия в оказании правительствам помощи в разработке наиболее эффективной политики и программ по предотвращению инфицирования женщин и молодых девушек ВИЧ/СПИДом;
Co-sponsors include House Majority Leader Edgar Starnes (R-Hickory). Another is state Rep. Larry Pittman (R-Concord), who in February introduced a state constitutional amendment that would allow for carrying concealed weapons to fight federal “tyranny.” Среди поддержавших этот законопроект законодателей лидер большинства палаты представителей республиканец Эдгар Старнс (Edgar Starnes), а также член палаты штата Ларри Питтман (Larry Pittman), который в феврале предложил внести в конституцию Северной Каролины поправку, разрешающую тайно носить с собой оружие для борьбы с федеральной «тиранией».
UNAIDS endorsed the proposal that the High Commissioner convene high-level meetings of senior representatives of the key specialized agencies and other bodies, including UNAIDS and its co-sponsors, and the chairpersons of the six treaty bodies. ЮНЭЙДС одобрила предложение о созыве Верховным комиссаром совещаний высокого уровня с участием старших представителей ключевых специализированных учреждений и других органов, включая ЮНЭЙДС и его спонсоров, и председателей шести договорных органов.
Funds allocated by the United Nations and the co-sponsors were used to defray the costs of air travel and daily subsistence allowance and accommodation of 29 participants from developing countries and countries with economies in transition. Средства, выделенные Организацией Объединенных Наций и сторонами-организаторами, использовались для покрытия расходов на дорогу воздушным транспортом, оплату суточных и проживания 29 участников из развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Urges the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and its co-sponsors to intensify their efforts in assisting Governments in determining the best policies and programmes to prevent women and young girls from becoming infected with HIV/AIDS; настоятельно призывает Объединенную программу Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу и ее соучредителей активизировать свои усилия по содействию правительствам в определении оптимальной политики и программ профилактики ВИЧ/СПИДа среди женщин и девушек;
Requests the Joint Programme and its co-sponsors, bilateral and multilateral donors and intergovernmental and non-governmental organizations, in their efforts to prevent HIV infection, to give urgent and priority attention to the situation of women and girls in Africa; просит Объединенную программу и ее участников, двусторонних и многосторонних доноров, межправительственные и неправительственные организации в прилагаемых ими усилиях по предотвращению инфицирования ВИЧ уделять настоятельное и первоочередное внимание положению женщин и девочек в Африке;
She thanked all the co-sponsors of the draft resolution for their support, suggested that other delegations add their names to the list of sponsors and expressed the hope that as in previous years the draft resolution would be adopted by consensus. Оратор выражает признательность всем авторам проекта резолюции за оказанную поддержку, предлагает другим делегациям присоединиться к их числу и надеется, что этот проект, как и в прошлые годы, будет принят консенсусом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!