Примеры употребления "clusters" в английском

<>
Astrophysicists from the University of California, Santa Cruz have studied turbulent mixing and its effect on chemical homogeneity in star clusters. Астрофизики из Калифорнийского университета в Санта-Крузе изучили турбулентное перемешивание и его влияние на химические однородности в звездных скоплениях.
So these galaxy clusters - we take a snapshot now, we take a snapshot in a decade, it'll look identical. Если на скопление галактик посмотреть сегодня и через десятилетие - будет выглядеть одинаково.
How big are the clusters? Насколько велики скопления?
And, most importantly, what causes the clusters? А самое главное: Чем вызваны скопления?
Similar manufacturing clusters are sprouting up everywhere in China. Подобные производственные объединения создаются повсеместно в Китае.
But when you see clusters of them, that's your signal. Но когда вы встречаетесь с совокупностью таких жестов, это должно стать для вас сигналом.
There's some foolish talk about fatality clusters in threes and sevens. Знаешь, ходят глупые разговоры, о летальных исходах, входящих в 3 и 7.
Furthermore, the three main clusters have been subdivided into different thematic areas. Кроме того, эти три основных блока были подразделены на различные тематические разделы.
So we did some mathematics to study the size of these clusters. Мы использовали математические методы для анализа размеров скоплений.
The speed with which galaxies within clusters are orbiting is much too large; Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики;
So clusters of galaxies will tend to form, because of all this gravitational attraction. В результате, создаются условия для формирования скоплений галактик, всё это благодаря гравитационному притяжению.
UNITAR activities remain focused on project delivery and can be presented under three different clusters: Главное место в работе ЮНИТАР по-прежнему занимало осуществление проектов, которые можно разбить на три разные категории:
A cloud of agglutinated dust particles, similar to so many similar clusters in the universe. Облаком слипшейся космической пыли, как и многие другие образования во вселенной.
I love to watch things, just stare at the planets meteors, gas clusters and asteroids. Мне нравится наблюдать за планетами, метеорами, газовыми облаками и астероидами.
They can, in turn, be used to create substantive clusters of results for corporate analysis. В свою очередь они могут использоваться для создания основных блоков результатов в целях общеорганизационного анализа.
Moreover, clusters could be especially efficient in leveraging access to technology and to international markets. Кроме того, территориально-производственное кооперирование может сыграть роль особенно эффективного средства в обеспечении доступа к технологии и международным рынкам.
Since 2000, clusters of rural schools have been formed with the aim of forming a network. В 2000 году стали формироваться ячейки сельских школ с перспективой их объединения в одну сеть.
You can see collections and configurations of large and small cells in clusters and various places. Вы видите наборы и структуры маленьких и больших клеток в скоплениях и разных местах.
It works through 11 thematic clusters, bringing together programme managers in all key areas of common concern. Он работает по 11 тематическим направлениям, в рамках которых руководители программ занимаются решением всех ключевых вопросов, представляющих взаимный интерес.
Per Krugman, real heroes preserve vital “economic ecology and industrial clusters,” even if it takes taxpayer money. По мнению Кругмана, настоящие герои сохраняют «экономическую экологию и промышленные центры» - даже если за это приходится расплачиваться налогоплательщикам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!