Примеры употребления "clues" в английском

<>
We took our clues from mother nature. Мы взяли наш ключи к разгадке от матери-природы.
DNA clues to our inner neanderthal подсказки ДНК о нашем внутреннем неандертальце
You gotta find the clues that he left for us, Amelia. Ты должна найти улики, которые он для нас оставил.
He can only leave clues. Так что он мог только оставить путеводные нити для меня.
Such data can provide clues, but only after the fact. Такие данные могут дать ключ к разгадке, но только по факту.
Encounters like this have left tantalising clues behind. Встречи вроде этой оставили за собой волнующие подсказки.
I've got a plethora of possibilities, a cornucopia of clues. Полный избыток вариантов, рог изобилия улик.
All he could do was leave me clues. Так что он мог только оставить путеводные нити для меня.
Researchers have also searched for clues about the intelligence-mortality link in specific types of death. Исследователи также пытались найти ключ к разгадке связи между смертностью и интеллектом при определенных типах смерти.
We looked through the video for other clues. Мы пересмотрели видео в поисках других подсказок.
The ocean is a very big place, and finding clues will be slow. Океан огромен, и на поиски улик понадобится много времени.
If properly handled, this method will provide the clues that are needed to find really outstanding investments. Если правильно воспользоваться предлагаемым методом, он даст ключи, без которых не удастся открыть действительно незаурядные объекты для инвестиций.
These hunt for clues an investor wants a specific stock. Они охотятся за подсказками о том, что некий инвестор хочет определенную акцию.
Why don't I go look for clues at the crime scene while you talk with the hawkers? Почему бы мне не поискать улики на месте преступления, пока ты опрашиваешь лоточника?
The teenager's parents said they hope the video footage will contain clues to how he died. Родители подростка сказали, что они надеются, что видеозаписи содержат ключ к разгадке того, как он умер.
Now, I've drawn a map with a complex set of clues. Смотри, я нарисовал карту со сложной системой подсказок.
I gave to you the clues and every chance to discover the truth, pointing you towards Iago, the original Stephen Norton. Я дал вам все улики и обеспечил возможность узнать правду, указав вам на Яго, прототип Стивена Нортона.
All over the planet, giant telescopes and detectors are looking for clues to the workings of the universe. Гигaнтcкиe телескопы и детекторы, расположенные по всей планете, ищут ключи к пониманию структуры Вселенной.
The clues lead to historic buildings, where the players collect these old symbols. Подсказки приводят к историческим зданиям, где игроки собирают старые символы.
Only after the defection of Hussein Kamel, Saddam's son-in-law and head of the Iraqi military industry, did Blix get the clues to uncover the actual workings of Iraq's ambitious program. Только после того как на Запад перебежал Хуссейн Камель, зять Саддама и руководитель иракской военной промышленности, Бликс наконец получил улики, которые помогли обнаружить действительные работы, проводимые в рамках амбициозной иракской программы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!