Примеры употребления "closets" в английском с переводом "туалет"

<>
Check all the closets and storerooms. Проверить все туалеты и кладовки.
Living for stolen moments in hotel hallways and coat closets, you keep telling yourself they all add up to something real, because in your mind they have to, but they don't. Жить ради украденных моментов в отеле, в туалете, и продолжать говорить себе, что это приведет к чему-то настоящему, потому что по-твоему так должно быть, но это не так.
There was however, an increase in households having access to water closets not linked to sewers, to 34.2 percent in 2000 from 28.9 percent in 1999, indicating that new housing solutions are typically equipped with these facilities. При этом число домашних хозяйств, в которых имеются туалеты, не подключенные к канализационной системе, увеличилось с 28,9 процента в 1999 году до 34,2 процента в 2000 году; это свидетельствует о том, что новые дома обычно обеспечиваются таким видом удобств.
Time for the water closet. Пора отправляться в туалет.
Did you really sleep in the closet you drunk? Ты так нажрался, что спал в туалете?
So how long were you and Alec stuck in the closet? Так, как долго ты и Алек проторчали в туалете?
If a bullet should enter my brain, let it destroy every closet door. Если пуля вышибет мне мозги, пусть она вышибет двери всех туалетов.
That was also when they made us a kitchen in the cubbyhole and a toilet from the former closet. Тогда же сделали нам маленькую кухню в закутке и туалет из бывшего чулана.
Warren harding had sex in a white house closet, died of ptomaine poisoning, and rumor had it that his wife murdered him. Уоррен Хардинг занимался сексом в туалете Белого дома, умер от отравления трупным ядом, и ходили слухи, что это его собственная жена убила его.
And the lukewarm water heater that leaks rusty-looking crap and is rotting out the floor of the utility closet and we can't even afford to fix it. И водонагреватель пропускает это ржавое дерьмо и из-за этого в туалете прогневает пол, а мы даже не можем себе позволить починить это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!