Примеры употребления "clenching" в английском

<>
Like, uh, clenching your fist. Например, сжимать кулак.
Mr Neville, you are clenching your fist and I dislike it. Мистер Невил, вы сжимаете свой кулак, и мне это не нравится.
Try to clench your fist. Попробуйте сжать кулак.
Clenched into fist striking ally. Сжатой в кулак, которым он ударил союзника.
Clench the butt, keep the gut pulled in. Сжимаешь ягодицы, втягиваешь живот.
You're like a clenched fist, my man. Ты как сжатый кулак, дружище.
Clench your fist, so he knows you mean it. Сожми кулак, чтобы он понял как ты серьезен.
But she will surely do so with clenched fists. Но, безусловно, она сделает это со сжатыми кулаками.
You clench your teeth so hard you think they'll shatter. Заставляет сжать зубы так сильно, что кажется, еще немного и они сломаются.
Every time I say the word "Dad," you clench your fist. Стоит мне произнести "папа", как ты сжимаешь кулак.
Sometimes the brandy doesn't do it and I clench my teeth to avoid crying. Иногда бренди не помогает, и я сжимаю зубы крепко, до боли, чтобы не плакать.
The hand of hate is a clenched fist, but my hand will always remain open for you. Рука ненависти сжата в кулак, а моя рука всегда для тебя открыта.
More recently, a representative of the National Rifle Association urged viewers to fight the “lies” of the mainstream media with “the clenched fist of truth.” А буквально недавно представитель Национальной стрелковой ассоциации призвал зрителей бороться с «ложью» в крупных СМИ с помощью «сжатого кулака правды».
Jaw clenching, nasal flaring, hand splaying. Сжатие челюстей, расширение ноздрей, заламывание рук.
How do you unlearn the learned paralysis, so you can relieve him of this excruciating, clenching spasm of the phantom arm? Как можно забыть этот выученный паралич, и избавить его от этого мучительного, сдавливающего спазма фантомной руки?
That's obvious, but the astonishing thing is, the patient then says, "Oh my God, my phantom is moving again, and the pain, the clenching spasm, is relieved." Это очевидно, но поразительно то, что пациент затем говорит: "Бог мой, фантом снова двигается, и боль, и сдавливающий спазм прошли."
He said, "No, last three days, I've not had a phantom arm and therefore no phantom elbow pain, no clenching, no phantom forearm pain, all those pains are gone away. Он отвечает: "Нет, уже три дня у меня нет фантомной руки, и поэтому нет и фантомной локтевой боли, сдавливания, боли в предплечье, все эти боли просто исчезли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!