Примеры употребления "clearest" в английском с переводом "понятный"

<>
The task of the trader is to interpret the signals on the market and choose that analytical tools which give the clearest and the most accurate information to conduct the most effective transactions. Задача трейдера – правильно распознавать сигналы на рынке и выбирать те аналитические инструменты, которые дадут максимально понятную и точную информацию для проведения эффективных сделок.
Of the three "represents," the clearest meaning is to be found in the CCP's vow to "always represent the demands of advanced productive forces." This means representing the interests of the da-kuan, those who suddenly became rich, usually through government connections. Из трех «представительств» самым понятным является обещание КПК «всегда представлять требования передовых производительных сил», что означает всегда представлять интересы да-куан, т.е. тех, кто внезапно разбогател (обычно с помощью связей в правительстве).
The context, however, is clear. Однако подоплека понятна.
Its results are equally clear. Ее результаты также понятны.
So the risks are clear. Таким образом, становится понятным риск.
The general direction is clear. Общее направление работы понятно.
Berlusconi's interest is clear: Интересы Берлускони понятны:
The lesson for policymakers is clear: Урок для стратегов вполне понятен:
It is clear what is needed: Понятно, что нужно:
Its policy guidelines are already clear: Общие направления его политики уже понятны:
Improved error reporting and clear subcodes Улучшенная отчетность об ошибках и понятные подкоды
The meaning was clear to all: Значение фразы было понятно всем:
It's clear as glass, Chief. Начальник, это же понятно как день.
So, I hope my message is clear. Надеюсь, понятно, о чем идет речь.
The utility of the state is clear. Полезность государства понятна.
Everything seems so clear from up here. Отсюда всё так четко и понятно.
So I think the message is clear. То есть, я думаю, идея понятна.
Two things come across loud and clear. Мне стали предельно понятны две вещи.
This became very, very clear, early on. Это быстро становится очень и очень понятным.
I hope I made myself quite clear Надеюсь, я понятно выразился
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!