Примеры употребления "clear for takeoff" в английском

<>
Runway 31 left cleared for takeoff. Взлетно-посадочная полоса 31, дал разрешение на взлет.
Flight 1601, as soon as you're in position, you're cleared for takeoff. Рейс 1601, как только закончите рулёж, даю разрешение на взлёт.
Whoa, sounds like the tower has cleared us for takeoff. Кажется, диспетчерская дала нам разрешение на взлет.
Tiger Cat 51, you're clear for takeoff. Оцелот 51, разрешаем взлёт.
Prepare for takeoff Будьте готовы к росту
And the President is determined to try to clarify and make clear for people and is now doing a thorough review in order that nobody will have the sense of abuse. И президент полон решимости пролить свет на данный вопрос и объясниться перед людьми, и сейчас проводит тщательный анализ для того, чтобы ни у кого не было ощущения злоупотреблений.
Today’s update, by contrast, will reiterate what’s been clear for some time: a healthy trend in the labour market remains intact. Сегодня же мы должны увидеть подтверждение того, что и так уже давно ясно: национальный рынок труда развивается уверенными темпами.
Sorry, sir, I need to stow that for takeoff. Простите, сэр, газеты необходимо убрать до взлета.
All Clear For Russian Election Official At Center Of Voter Scandal Главе ЦИК, оказавшемуся в центре скандала, ничего не грозит
The Iranian President Hassan Rouhani also said the path was clear for a political settlement and ending the crisis in Syria. Президент Ирана Хасан Роухани (Hassan Rouhani) тоже сказал, что теперь путь к политическому урегулированию и завершению кризиса в Сирии чист.
Fasten your safety belts and ready for takeoff. Пристегните ремни безопасности и приготовьтесь к взлету.
The type of regime Mubarak was running had been clear for many years, and it was also clear how the money was being used. Тип режима, в котором правил Мубарак, был очевиден много лет, и также было очевидно, как использовались заемные деньги.
Ladies and gentlemen, we'd like to ask you now to extinguish your cigarettes as we prepare for takeoff. Леди и джентльмены, мы просим вас затушить сигареты, так как мы начинаем посадку.
Yet, it has been clear for a considerable time that there is a more fundamental problem: Тем не менее, уже намного раньше было очевидно, что существует гораздо более фундаментальная проблема:
Politically, the path is clear for the ECB to act. Политически, дорога для действий ЕЦБ расчищена.
Flight attendants, please be seated for takeoff. Бортпроводницы, пожалуйста, присядьте на время взлета.
The basic situation has been clear for years. Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет.
They'll be safe here until the ship is ready for takeoff. Они будут в безопасности, пока корабль не будет готов к старту.
In the Third World, this means offering residents clean and plentiful public parks and keeping the sidewalks clear for pedestrians. В странах третьего мира это означает предоставление жителям городов обилия чистых парков и пешеходных тротуаров.
Ladies and gentlemen, from the flight deck, we are number two for takeoff. Дамы и господа, мы взлетаем вторыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!