Примеры употребления "cleaning rags" в английском

<>
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
Weeping, she told me of her friend, a woman caught by a mob, her stomach ripped open and stuffed with burning rags. Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок.
Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom. О, Боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
Elderly people with no means of support died in rags in alleyways, while lower-middle-class families, with no unemployment insurance or welfare benefits, were perpetually in terror of illness or layoff, which would mean "ruin" and, possibly, being turned out into the street. Пожилые люди, не имевшие средств к существованию, погибали в лохмотьях на улице, в то время как семьи "низшего среднего класса" без страховки по безработице или пособий находились в постоянном страхе болезни или увольнения, что означало бы "крушение" и, вполне вероятно, необходимость жить на улице.
Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you. Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
But he forgot the inside of the bottle when he shoved the rags in the silencer. Но забыл про бутылку, куда выкинул тряпки.
I spent a whole day in cleaning up my room. Я провёл весь день вычищая комнату.
You'd use duct tape and bar rags before you'd put on a pink flower Band-Aid. Он должен использовать клейкую ленту и бинты перед тем, как поставить на розовый цветок пластырь.
I spent the whole day cleaning up the room. Я провёл весь день вычищая комнату.
Or was she filthy, in ripped, soiled rags, coarse matted hair? Или она была грязная, в рваных, загрязненные ветошь, грубые спутанные волосы?
I spent all yesterday afternoon cleaning my room. Я провел весь вчерашний день за уборкой моей комнаты.
It's in rags, you know. Среди моих шмоток, ну ты знаешь.
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. После того, как помоешь окна, на них всегда кажутся видными следы грязи.
I'll buy us some new rags. Я купил нам новые шмотки.
We alternated in cleaning the room. Мы убирались в комнате по очереди.
I saw a lot of rags thrown around the room. Я видела множество лоскутков в комнате.
She's cleaning off the make-up. Она убирает макияж.
You got your glad rags ready? Вы приготовили праздничный наряд?
We have therefore hired a professional cleaning crew for the task and billed you for the costs incurred. Поэтому мы поручили службе по уборке помещений произвести уборку. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет.
Get rags, the saw and the cleaver. Возьми белье, пилу и резак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!