Примеры употребления "cleaning rag" в английском

<>
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
It's a red rag to him Это для него как красная тряпка
Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom. О, Боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
A rag stuffed into his mouth. С кляпом, забитым в рот.
Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you. Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
Danny whipped out a rag and began polishing the car windows. Дэнни мигом выхватил ветошь и принялся тереть окна машины.
I spent a whole day in cleaning up my room. Я провёл весь день вычищая комнату.
So, why is she wearing a rag for a wedding dress? Итак, почему она носит тряпку как свадебное платье?
I spent the whole day cleaning up the room. Я провёл весь день вычищая комнату.
Could I please borrow your rag and spray bottle? Могу я попросить вас одолжить тряпку и спрей?
I spent all yesterday afternoon cleaning my room. Я провел весь вчерашний день за уборкой моей комнаты.
It's the engineer I'm here for, not the oily rag. Мне нужен инженер, а не промасленная тряпка.
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. После того, как помоешь окна, на них всегда кажутся видными следы грязи.
Ask for Raoul, but bring a rag. Спроси Рауля, и захвати с собой ветошь.
We alternated in cleaning the room. Мы убирались в комнате по очереди.
We used it every now and then for a rag, but mostly it was our office. Мы использовали его для всех подстав, но в основном это был наш офис.
She's cleaning off the make-up. Она убирает макияж.
I think Moe's best friend is really that bar rag. Я думаю, что на самом деле лучший друг Мо - это барная тряпка.
We have therefore hired a professional cleaning crew for the task and billed you for the costs incurred. Поэтому мы поручили службе по уборке помещений произвести уборку. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет.
I don't think either one of you is any prize, But I can only handle one rag at a time. Я думаю, что любая из Вас не подарок, но могу терпеть только одну злюку одновременно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!